Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "name de meest kwetsbaren treft " (Nederlands → Duits) :

K. overwegende dat gedwongen prostitutie een vorm van geweld is die met name de meest kwetsbaren treft, voornamelijk plaatsvindt in samenhang met georganiseerde misdaadnetwerken en mensenhandel en een obstakel is voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen;

K. in der Erwägung, dass Zwangsprostitution eine Form der Gewalt ist, von der die Schwächsten am stärksten betroffen sind und die hauptsächlich mit Netzwerken der organisierten Kriminalität und Menschenhandel im Zusammenhang steht und der Gleichstellung von Frauen und Männern im Wege steht;


K. overwegende dat gedwongen prostitutie een vorm van geweld is die met name de meest kwetsbaren treft, voornamelijk plaatsvindt in samenhang met georganiseerde misdaadnetwerken en mensenhandel en een obstakel is voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen;

K. in der Erwägung, dass Zwangsprostitution eine Form der Gewalt ist, von der die Schwächsten am stärksten betroffen sind und die hauptsächlich mit Netzwerken der organisierten Kriminalität und Menschenhandel im Zusammenhang steht und der Gleichstellung von Frauen und Männern im Wege steht;


K. overwegende dat gedwongen prostitutie een vorm van geweld is die met name de meest kwetsbaren treft, voornamelijk plaatsvindt in samenhang met georganiseerde misdaadnetwerken en mensenhandel en een obstakel is voor gelijkheid tussen mannen en vrouwen;

K. in der Erwägung, dass Zwangsprostitution eine Form der Gewalt ist, von der die Schwächsten am stärksten betroffen sind und die hauptsächlich mit Netzwerken der organisierten Kriminalität und Menschenhandel im Zusammenhang steht und der Gleichstellung von Frauen und Männern im Wege steht;


We mogen de milieu- en gezondheidseffecten van deze schandalige situatie, die de meest kwetsbaren treft, niet negeren.

Wir können die ökologischen und gesundheitlichen Auswirkungen dieses Skandals, der die Schwächsten betrifft, nicht ignorieren.


Dat is in mijn ogen nog te weinig voor de bestrijding van deze vorm van geweld, die nog te vaak als de gewoonste zaak van de wereld wordt beschouwd en de meest kwetsbaren treft: vrouwen en kinderen.

Meiner Meinung nach reicht dies immer noch nicht aus, um diese Form der Gewalt zu bekämpfen, die allzu oft verharmlost wird und die Schwächsten, nämlich Frauen und Kinder, trifft.


Voorts waren de ministers van mening dat de inspanningen met name op de meest kwetsbaren moeten worden gericht, zoals laaggekwalificeerden en werknemers met een laag inkomen.

Sie waren zudem der Ansicht, dass die Bemühungen vorrangig den am stärksten gefährdeten Menschen gelten sollten, wie Personen mit geringer Qualifikation und Arbeitnehmern mit niedrigem Einkommen.


In de meeste plannen wordt met name erkend dat de ontwikkeling van een meer "inclusief" beleid vereist dat de behoeften en situatie van de gebruikers, en met name de meest kwetsbaren, een centralere plaats krijgen.

In den meisten Plänen wird anerkannt, dass die Entwicklung integrativerer Politiken nur gelingen kann, wenn die Bedürfnisse und die Situation der Nutzer, insbesondere der sozial schwächsten Bevölkerungsgruppen, in den Mittelpunkt gestellt werden.


Om te voorkomen dat de economische crisis tot een sociale crisis leidt, pleitten de delegaties voor maatregelen ten gunste van de werkzekerheid, waarbij de sociale bescherming, met name van de meest kwetsbaren, voldoende aandacht moet krijgen.

Um zu vermeiden, dass aus der Wirtschaftskrise eine soziale Krise wird, sprachen sich die Delegationen für Maßnahmen zur Sicherung der Arbeitsplätze aus, wobei sie darauf hinwiesen, dass der Sozialschutz nicht vernachlässigt werden dürfe und insbesondere die schwächsten Mitglieder der Gesellschaft zu schützen seien.


Deze paradox betekent een zware handicap voor de ondernemingen en de werkgelegenheid en treft met name de hightechsectoren. Het verband tussen innovatie, concurrentievermogen en werkgelegenheid wordt immers steeds sterker: de ondernemingen die het meest in onderzoek hebben geïnvesteerd, hebben de laatste twintig jaar in Europa de meeste arbeidsplaatsen gecreëerd.

Das bedeutet für Unternehmen und Beschäftigung ein großes Hemmnis, vor allem in den High-Tech-Sektoren. Die Verbindung zwischen Innovation, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung wird immer enger: Es sind die Unternehmen mit den höchsten Forschungsausgaben, die in Europa in den letzten 20 Jahren die meisten Arbeitsplätze geschaffen haben.


het Europees Sociaal Fonds snel extra maatregelen treft ter ondersteuning van de werkgelegenheid, met name ten behoeve van de meest kwetsbare lagen van de bevolking, waarbij bijzondere aandacht zal uitgaan naar de kleinste ondernemingen door het beperken van de niet-salariële arbeidskosten;

der Europäische Sozialfonds schnell zusätzliche Maßnahmen zur Förderung der Beschäftigung einleitet, insbesondere zugunsten der schwächsten Bevölkerungsgruppen, wobei ein besonderes Augenmerk auf die Kleinstunternehmen zu legen ist, indem die Lohnnebenkosten reduziert werden;




Anderen hebben gezocht naar : name de meest kwetsbaren treft     meest     meest kwetsbaren     meest kwetsbaren treft     inspanningen met name     wordt met name     name de meest     name     treft met name     werkgelegenheid en treft     meest kwetsbare     extra maatregelen treft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name de meest kwetsbaren treft' ->

Date index: 2021-09-30
w