Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNS
Domain Name System
Domain name server
Domeinnaamsysteem
International Non-Proprietary Name

Vertaling van "name liet " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
uitvoerende werkzaamheden van administratieve en technische aard met name

Durchführung administrativer und technischer Arbeiten, insbesondere


Domain Name System | domeinnaamsysteem | DNS [Abbr.]

Domain-Namen-System | DNS [Abbr.]


Raadgevend Comité voor de versterking van de gemeenschappelijke handelspolitiek, met name op het gebied van verdediging tegen onrechtmatige handelspraktijken

Beratender Ausschuss für die Stärkung der gemeinsamen Handelspolitik und insbesondere des Schutzes gegen unerlaubte Handelspraktiken


DNS | Domain name server

System von Domainbezeichnungen


International Non-Proprietary Name

Internationale Kurzbezeichnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat sommige bezwaarindieners de aanwezigheid onderstrepen van talrijke vakantiewoningen (met name Aisne en Heyd); dat een bezwaarindiener in dat opzicht acht dat hun eigenaars door de overheid werden bedrogen daar deze eerstgenoemden in de regio liet investeren terwijl ze nu een gewestplanherziening toelaat;

In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer das Vorhandensein von zahlreichen Ferienhäusern und Gästezimmern (u.a. in Aisne und Heyd) hinweisen; dass ein Beschwerdeführer in diesem Hinblick erachtet, dass deren Eigentümer von den Behörden betrogen wurden, da sie sie haben investieren lassen in einer Gegend, wo sie jetzt eine Revision des Sektorenplanes gestatten;


19. wijst er nogmaals op dat de presidentsverkiezingen van 2014 volgens de EU-waarnemersmissie niet voldeden aan de internationale normen en dat ook de eerbiediging te wensen over liet van de fundamentele rechten vervat in de kersverse grondwet, aangezien er met name sprake was van inperking van de vrijheid van meningsuiting en vergadering, en de regels voor campagnefinanciering en het recht om zich kandidaat te stellen of te stemmen ontoereikend waren; vraagt de Egyptische autoriteiten bij de voorbereidingen voor de parlementsverkie ...[+++]

19. weist im Einklang mit den Ergebnissen der Wahlbeobachtungsmission der EU bei der Präsidentschaftswahl 2014 erneut darauf hin, dass die Wahl nicht den anwendbaren internationalen Normen entsprach und nicht uneingeschränkt die Grundrechte achtete, die in der neu verabschiedeten Verfassung festgelegt sind, weil es vor allem Grenzen für die Meinungs- und die Versammlungsfreiheit sowie eine unzureichende Regelung der Finanzierung der Wahlkampagne und des aktiven und passiven Wahlrechts gab; fordert die ägyptische Regierung auf, sich bei den Vorbereitungen für die Parlamentswahlen, die für 21. März und 25. April 2015 angekündigt sind, m ...[+++]


18. wijst er nogmaals op dat de presidentsverkiezingen van 2014 volgens de EU-waarnemersmissie niet voldeden aan de internationale normen en dat ook de eerbiediging te wensen over liet van de fundamentele rechten vervat in de kersverse grondwet, aangezien er met name sprake was van inperking van de vrijheid van meningsuiting en vergadering, en de regels voor campagnefinanciering en het recht om zich kandidaat te stellen of te stemmen ontoereikend waren; vraagt de Egyptische autoriteiten bij de voorbereidingen voor de parlementsverkie ...[+++]

18. weist im Einklang mit den Ergebnissen der Wahlbeobachtungsmission der EU bei der Präsidentschaftswahl 2014 erneut darauf hin, dass die Wahl nicht den anwendbaren internationalen Normen entsprach und nicht uneingeschränkt die Grundrechte achtete, die in der neu verabschiedeten Verfassung festgelegt sind, weil es vor allem Grenzen für die Meinungs- und die Versammlungsfreiheit sowie eine unzureichende Regelung der Finanzierung der Wahlkampagne und des aktiven und passiven Wahlrechts gab; fordert die ägyptische Regierung auf, sich bei den Vorbereitungen für die Parlamentswahlen, die für 21. März und 25. April 2015 angekündigt sind, mit den Mängeln der Präsidentschaftswahl zu befassen; weist darauf hin, dass es unter den derzeitigen Ums ...[+++]


6. wijst er nogmaals op dat de presidentsverkiezingen van 2014 volgens de EU-waarnemersmissie niet hebben voldaan aan de internationale normen en dat ook de eerbiediging te wensen over liet van de fundamentele rechten vervat in de kersverse grondwet, aangezien er met name sprake was van inperking van de vrijheid van meningsuiting en vergadering, en de regels voor campagnefinanciering en het recht om zich kandidaat te stellen of te stemmen ontoereikend waren;

6. weist im Einklang mit den Ergebnissen der Wahlbeobachtungsmission der EU bei der Präsidentschaftswahl 2014 erneut darauf hin, dass die Wahl nicht den anwendbaren internationalen Normen entsprach und nicht uneingeschränkt die Grundrechte achtete, die in der neu verabschiedeten Verfassung dargelegt sind, weil es vor allem Grenzen für die Meinungs- und die Versammlungsfreiheit sowie eine unzureichende Regelung der Finanzierung der Wahlkampagne und des aktiven und passiven Wahlrechts gab;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. wijst er nogmaals op dat de presidentsverkiezingen van 2014 volgens de EU-waarnemersmissie niet voldeden aan de internationale normen en dat ook de eerbiediging te wensen over liet van de fundamentele rechten vervat in de kersverse grondwet, aangezien er met name sprake was van inperking van de vrijheid van meningsuiting en vergadering, en de regels voor campagnefinanciering en het recht om zich kandidaat te stellen of te stemmen ontoereikend waren; vraagt de Egyptische autoriteiten bij de voorbereidingen voor de parlementsverkie ...[+++]

19. weist im Einklang mit den Ergebnissen der Wahlbeobachtungsmission der EU bei der Präsidentschaftswahl 2014 erneut darauf hin, dass die Wahl nicht den anwendbaren internationalen Normen entsprach und nicht uneingeschränkt die Grundrechte achtete, die in der neu verabschiedeten Verfassung festgelegt sind, weil es vor allem Grenzen für die Meinungs- und die Versammlungsfreiheit sowie eine unzureichende Regelung der Finanzierung der Wahlkampagne und des aktiven und passiven Wahlrechts gab; fordert die ägyptische Regierung auf, sich bei den Vorbereitungen für die Parlamentswahlen, die für 21. März und 25. April 2015 angekündigt sind, m ...[+++]


De studie liet ook zien dat jongere Europeanen van mening zijn dat de IE-infrastructuur met name grote ondernemingen ten goede komt.

Auch waren die jüngeren Teilnehmer der Meinung, dass in erster Linie Großunternehmen vom Schutz des geistigen Eigentums profitieren.


De studie vormde weliswaar een eerste stap, maar liet niettemin zien dat met name jongere respondenten niet gevoelig genoeg zijn voor de omvang van de gevolgen van inbreuken op IER voor het waarborgen en scheppen van op IE gebaseerde werkgelegenheid.

Obwohl nicht mehr als ein erster Schritt ließ diese Studie dennoch erkennen, dass es den Befragten – vor allem den jüngeren Teilnehmern – an Sensibilität für das Ausmaß der Folgen von Schutzrechtsverletzungen für den Erhalt und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der Wissenswirtschaft fehlte.


Het EU-klimaatpakket dat in december 2008 werd aangenomen, was van belang omdat het liet zien dat onze betrokkenheid bij klimaatverandering ons ernst is. En wat in de afgelopen maanden onder het Zweedse voorzitterschap is overeengekomen, is ook van belang geweest – met name de herschikking van de richtlijn betreffende de energieprestaties van gebouwen, die voor zowel nieuwe als gerenoveerde gebouwen tot een drastische vermindering van de koolstofvoetafdruk zal leiden.

Das im Dezember 2008 verabschiedete EU-Klimapaket war ein wichtiges Zeichen für die Ernsthaftigkeit unseres Engagements beim Klimawandel. Genauso wichtig waren die in den letzten Monaten unter dem schwedischen Ratsvorsitz getroffenen Vereinbarungen, besonders die umgestaltete Richtlinie zur Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden, die den CO2-Fußabdruck von neuen und renovierten Gebäuden reduzieren wird.


De afgelopen jaren liet het saldo op de lopende rekening van Slowakije een zeer wisselvallig verloop zien als gevolg van schommelingen in de exportresultaten, welke werden veroorzaakt door het ontstaan van nieuwe productiecapaciteit naar aanleiding van BDI (dit was met name het geval in de automobielsector).

Die Leistungsbilanz der Slowakei war in den letzten Jahren sehr instabil, der Grund dafür sind Schwankungen bei den Ausfuhrergebnissen aufgrund neuer Produktionskapazitäten dank ausländischer Direktinvestitionen insbesondere im Automobilsektor.


Sommige lidstaten hebben nog steeds geen volledige gegevens ingediend, met name ten aanzien van satelliet- en/of kabelkanalen, die vaak in de nationale verslagen ontbraken. Zo brachten Nederland en Duitsland bijvoorbeeld geen verslag uit over een aanzienlijk aantal kanalen en liet Italië satellietkanalen systematisch buiten beschouwing in zijn statistisch overzicht betreffende artikel 5.

Einige Mitgliedstaaten haben immer noch keine vollständigen und umfassenden Informationen geliefert: vor allem Satelliten- und/ oder Kabelfernsehkanäle fehlen häufig in den nationalen Berichten. Die Niederlande und Deutschland z. B. haben eine beträchtliche Zahl von Kanälen nicht angeführt und Italien hat Satellitenkanäle systematisch aus seinen statistischen Angaben zu Artikel 5 ausgeklammert.




Anderen hebben gezocht naar : domain name system     domain name server     international non-proprietary name     domeinnaamsysteem     name liet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name liet' ->

Date index: 2024-02-23
w