Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namens de commissie graag vernemen » (Néerlandais → Allemand) :

De schrapping van deze stof uit bijlage 1 ontbeert elke redelijke grond, en ik zou van de Commissie graag vernemen waarom dit is gebeurd.

Seine Entfernung aus Anhang I durch die Kommission ist einfach irrational und ich fordere die Kommission auf, zu erklären, wieso das geschehen ist.


Mijnheer de commissaris, ik zou van u namens de Commissie graag vernemen of u, als u met nieuwe voorstellen komt, van plan bent hierover vooraf eerst heel grondig met alle betrokkenen te overleggen.

Herr Kommissar, vielleicht können Sie uns im Namen der Kommission mitteilen, ob Sie, wenn Sie neue Vorschläge präsentieren, beabsichtigen, sich vorab erst einmal intensiv mit allen Beteiligten zu beraten.


Voor diegenen die niet elke dag handelsaangelegenheden volgen, zou ik derhalve graag beklemtonen dat de Europese Commissie namens de EU verantwoordelijk is voor de uitvoering van het externe handelsbeleid.

Erlauben Sie mir noch, all jene, die sich nicht jeden Tag mit Handelsfragen befassen, darauf hinzuweisen, dass allein die Europäische Kommission für die Durchführung der Außenhandelspolitik im Namen der EU zuständig ist.


Omdat het om een communautair probleem gaat zou ik van de Commissie graag vernemen welke maatregelen zij overweegt te nemen of reeds heeft genomen om in te gaan op de verzoeken die het Parlement in zijn resolutie heeft verwoord.

Da es sich hierbei um ein Gemeinschaftsproblem handelt, wird die Kommission gebeten mitzuteilen, welche Maßnahmen sie derzeit prüft oder bereits eingeleitet hat, um den Forderungen des Europäischen Parlaments in der angenommenen Entschließung nachzukommen.


Omdat het om een communautair probleem gaat zou ik van de Commissie graag vernemen welke maatregelen zij overweegt te nemen of reeds heeft genomen om in te gaan op de verzoeken die het Parlement in zijn resolutie heeft verwoord.

Da es sich hierbei um ein Gemeinschaftsproblem handelt, wird die Kommission gebeten mitzuteilen, welche Maßnahmen sie derzeit prüft oder bereits eingeleitet hat, um den Forderungen des Europäischen Parlaments in der angenommenen Entschließung nachzukommen.


Overeenkomstig haar toezegging wil de Commissie graag van de belanghebbenden vernemen wat zij vinden van de in deze mededeling opgenomen beleidsverklaring, en zij verzoekt de lidstaten en de visserijsector te bekijken hoe haar werkmethoden voor de presentatie van de jaarlijkse vangstmogelijkheden kunnen worden verbeterd.

Die Kommission tritt dafür ein, die Stakeholder zu der in der vorliegenden Mitteilung enthaltenen Absichtserklärung zu konsultieren und fordert die Mitgliedstaaten sowie den Fischereisektor zur Diskussion darüber auf, wie die Verfahren der Kommission zur Präsentation der jährlichen Fangmöglichkeiten verbessert werden können.


De Commissie zou graag de zienswijze van de lidstaten en de belanghebbenden vernemen over de in het voorgaande uiteengezette aanpak.

Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten und die Stakeholder auf, zu dem obigen Konzept Stellung zu nehmen.


De Commissie zou graag zien dat de Europese Rekenkamer advies uitbrengt over de maatregelen die in het interinstitutioneel akkoord worden voorgesteld, en zou ook graag vernemen of de Rekenkamer verwacht dat deze maatregelen, mits op de juiste manier uitgevoerd, haar voldoende basis zouden bieden voor zekerheid ten aanzien van de wettigheid en de regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen, met name als het gaat om de ...[+++]

Die Kommission bittet den Europäischen Rechnungshof um seine Stellungnahme zu den in der interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehenen Maßnahmen sowie zu der Frage, ob letztere bei angemessener Umsetzung dem Hof eine ausreichende Grundlage für eine positive Aussage über die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge bieten werden, insbesondere in Bezug auf die Bewertung von Fehlern bei Maßnahmen im Rahmen eines mehrjährigen ...[+++]


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik namens de Commissie graag de rapporteur van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, mevrouw Frahm, bedanken voor haar uitstekende werk, de kwaliteit van haar verslag, en de steun die zij ermee verleent aan het voorstel van de Commissie.

– (FR) Herr Präsident, ich möchte zunächst Frau Frahm, der Berichterstatterin des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten, im Namen der Kommission für ihre ausgezeichnete Arbeit, die Qualität ihres Berichts und die darin enthaltene Unterstützung für den Vorschlag der Kommission danken.


Hans van den Broek, Commissielid voor Buitenlandse Betrekkingen, verklaarde namens de Europese Commissie diep geschokt te zijn en oprechte treurnis te voelen bij het vernemen van de tragische dood vandaag in Bosnië van drie Amerikaanse diplomaten en een Frans soldaat.

Außenkommissar Hans van den Broek hat im Namen der Europäischen Kommission tiefe Erschütterung und aufrichtige Trauer über den tragischen Tod von drei US-Diplomaten und einem französischen Militärangehörigen heute in Bosnien zum Ausdruck gebracht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namens de commissie graag vernemen' ->

Date index: 2021-12-13
w