13. benadrukt de noodzaak om grote en inhoudelijke vooruitgang te boeken bij het ten uitvoer leggen van een omvattend Europees immigratiebeleid, en dringt aan op een wereldwijde en evenwichtige benadering van immigratiekwesties, o.m. aan de hand van concrete voorstellen om te zorgen voor een uitwis
seling van de beste nationale praktijken op het gebied van de opvang en integratie van immigranten en non-discriminatie; onderstreept dat steunverlening in de regio van herkomst en van doorreis een aanvulling moet vormen op een
gemeenschappelijke asielprocedure binnen ...[+++] de EU die gebaseerd is op hoge uitvoeringsnormen en een volledige erkenning van de internationale verplichting van de EU en de lidstaten;
13. betont, dass große und wesentliche Fortschritte bei der Umsetzung einer umfassenden europäischen Einwanderungspolitik notwendig sind, und fo
rdert nachdrücklich einen globalen und ausgewogenen Ansatz in Einwanderungsfragen einschließlich konkreter Vorschläge im Hinblick auf einen Austausch bewährter einzelstaatlicher Praktiken in den Bereichen Aufnahme, Integration und Nichtdiskriminierung und unterstreicht, dass die Unterstützung in der Herkunfts- und Transitregion eine Ergänzung zu einem gemeinschaftlichen Asylverfahren in der Europäischen Union auf der Grundlage hoher Durchführungsstandards und in vol
ler Anerkennung der ...[+++]internationalen Verpflichtung der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten sein muss;