Ten tweede, wanneer het Parlement besluit het nationale spoorwegverkeer open te stellen voor concurrentie, lijkt het mij belangrijk dat wij tijdens de overgangsperiode waarin alleen het internationale verkeer wordt opengesteld, voorkomen dat het nationale passagiersvervoer heimelijk wordt opengesteld via cabotage.
Sollte sich das Parlament für die Öffnung des nationalen Eisenbahnverkehrs für den Wettbewerb entscheiden, müssen wir meines Erachtens zudem dringend darauf achten, dass im Verlauf des Übergangszeitraums, in dem nur der internationale Verkehr geöffnet wird, eine versteckte Öffnung des inländischen Personenverkehrs auf dem Wege der Kabotage verhindert werden kann.