Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natuurlijk zaak onze » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de bescherming van de biodiversiteit is het zaak onze natuurlijke ecosystemen weerbaar en vitaal te houden vanwege zowel hun intrinsieke waarde als hun voordelen voor onze samenleving.

Schutz der Artenvielfalt bedeutet, die Widerstandsfähigkeit und die Vitalität unserer natürlichen Ökosysteme zu erhalten, und dies sowohl wegen ihres ideellen Wertes als auch wegen des Nutzens, den sie unserer Gesellschaft bieten.


Begin 2010 zullen we dus met een nieuwe grondslag komen, die het Verdrag van Lissabon respecteert en die het Parlement natuurlijk alle bevoegdheden zal geven om in deze zaak op te treden, want we willen dat het Parlement ook vooroploopt in deze actie tegen terrorisme en voor veiligheid, uiteraard onder volledige eerbiediging van onze grondrechten en onze wettelijke waarborgen.

Anfang 2010 werden wir eine neue Grundlage vorlegen, die den Vertrag von Lissabon einhält und natürlich dem Parlament alle Befugnisse gibt, in dieser Angelegenheit tätig zu werden, weil wir wollen, dass das Parlament auch an vorderster Front dieser Maßnahme gegen Terrorismus und Sicherheit tätig sein wird, indem es natürlich unsere Grundrechte und unsere rechtlichen Garantien vollständig achtet.


Mijn dank gaat uiteraard ook uit naar onze secretaris-generaal, die in deze zaak een harde onderhandelaar is geweest. Zonder zijn vastberadenheid was er niets mogelijk geweest. En ik wil ook de vier voorgaande voorzitters van het Europees Parlement bedanken, de heer Pöttering, die dit onderwerp graag wilde afsluiten, de heer Borrell, door wie we een belangrijke stap konden zetten voor de aanneming van de codex, de heer Cox, die ervoor heeft gezorgd dat de verschillende statuten van elkaar konden worden ontkoppeld, en ...[+++]

Selbstverständlich möchte ich mich auch bei unserem Generalsekretär bedanken, der in dieser Angelegenheit sein Verhandlungsgeschick bewiesen hat. Ohne seine Zielstrebigkeit wäre keines dieser Ergebnisse möglich gewesen. Danken möchte ich auch den letzten vier Präsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Pöttering, der sich voller Engagement für einen Abschluss dieser Angelegenheit einsetzte, Herrn Borrell, der uns bei der Verabschiedung des Kodex einen entscheidenden Schritt voranbrachte, Herrn Cox, der es ermöglichte, die verschiedenen Statuten voneinander zu trennen, sowie selbstverständlich Frau Fontaine, die vor fast zehn Jahren de ...[+++]


Jan Marinus Wiersma (PSE). - Voorzitter, wij nemen de zaak die wij vandaag bespreken natuurlijk uitermate serieus. Het gaat om mogelijke misstanden die het hart van onze democratie en onze opvattingen over mensenrechten raken.

Jan Marinus Wiersma (PSE). – (NL) Herr Präsident! Wir nehmen die Angelegenheit, die wir heute besprechen, natürlich ausgesprochen ernst.


Jan Marinus Wiersma (PSE ). - Voorzitter, wij nemen de zaak die wij vandaag bespreken natuurlijk uitermate serieus. Het gaat om mogelijke misstanden die het hart van onze democratie en onze opvattingen over mensenrechten raken.

Jan Marinus Wiersma (PSE ). – (NL) Herr Präsident! Wir nehmen die Angelegenheit, die wir heute besprechen, natürlich ausgesprochen ernst.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, nadat we eerst diepgaand op de mondiale onderhandelingen zijn ingegaan, is het nu natuurlijk zaak onze eigen strategie te optimaliseren.

– Herr Präsident! Nachdem wir vorhin eingehend die Frage der weltweiten Verhandlungen diskutiert haben, kommt es natürlich nun auch darauf an, unsere eigene Strategie zu optimieren.




D'autres ont cherché : zaak onze natuurlijke     zaak     zaak onze     parlement natuurlijk     eerbiediging van onze     natuurlijk     uit naar onze     vandaag bespreken natuurlijk     nemen de zaak     hart van onze     nu natuurlijk zaak onze     natuurlijk zaak onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijk zaak onze' ->

Date index: 2021-04-29
w