Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zoals uit de hardheidskromme blijkt

Traduction de «nauw zoals blijkt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zoals uit de hardheidskromme blijkt

wie aus Stirnabschreck-Haertekurven hervorgeht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals blijkt uit de memorie van toelichting bij de wet van 10 april 1990 oefenen de bewakings- en beveiligingsondernemingen niet alleen economische activiteiten uit : hun optreden is ook nauw verweven met de openbare orde.

Wie aus der Begründung zum Gesetz vom 10. April 1990 hervorgeht, üben Wach- und Sicherheitsunternehmen nicht nur Wirtschaftstätigkeiten aus, sondern sie nehmen Eingriffe vor, die in einem engen Zusammenhang mit der öffentlichen Ordnung stehen.


45. is ingenomen met de belangrijke stappen die zijn genomen om integratiegericht onderwijs ten uitvoer te leggen, wat geleid heeft tot een duidelijke toename van het aantal Roma-kinderen dat bij de basisschool is ingeschreven, waarbij twee op de drie kinderen de basisschool nu afmaken in vergelijking met één op de vier enkele jaren geleden; blijft bezorgd over het doorgaans lage percentage Roma-kinderen dat naar de middelbare school gaat en over het feit dat 70 procent van de Roma helemaal niet naar school gaat; roept de Servische regering op ervoor te zorgen dat alle Roma-kinderen en -jongeren een gelijke of tweede kans krijgen om terug naar school te gaan; beklemtoont dat gelijke toegang tot kwalitatief hoogwaardige voor- en vroegscho ...[+++]

45. begrüßt die wichtigen Schritte zur Einführung einer einbeziehenden Bildung, die zu einem merklichen Anstieg des Anteils von in Grundschulen eingeschriebenen Roma-Kindern geführt hat, sodass inzwischen zwei von drei Roma-Kindern die Grundschule abschließen, während es vor einigen Jahren nur eines von vier Roma-Kindern war; ist angesichts des nach wie vor geringen Anteils von Roma-Kindern in Sekundarschulen besorgt sowie angesichts der Tatsache, dass 70 % der Roma-Kinder gar keine Schule besuchen; fordert die serbische Regierung a ...[+++]


44. merkt op dat de meeste onregelmatigheden en fraudegevallen betrekking hadden op het gebruik van middelen uit het SAPARD-fonds in Roemenië en Bulgarije; is verheugd over het feit dat Bulgarije grote vooruitgang heeft geboekt bij de versterking van zijn nationale controlesystemen, zoals blijkt uit het feit dat in 2010 een groot percentage onregelmatigheden en gevallen van vermoedelijke fraude niet door externe, maar door eigen nationale controleurs en inspecteurs werd opgespoord; betreurt het dat in Roemenië de meeste onregelmatigheden en gevallen van vermoedelijke fraude nog steeds worden opgespoord na inspectie ...[+++]

44. stellt fest, dass, wie auch im Jahr 2009, die größte Zahl an Fällen von Unregelmäßigkeiten und Betrug im Zusammenhang mit der Nutzung des SAPARD-Fonds in Bulgarien und Rumänien aufgetreten ist; begrüßt, dass Bulgarien erhebliche Fortschritte bei der Stärkung der nationalen Kontrollsysteme gemacht hat, was sich darin zeigt, dass 2010 ein Großteil der Unregelmäßigkeiten und Betrugsverdachtsfälle nicht durch externe, sondern interne oder nationale Kontrollen/Interventionen aufgedeckt wurde; bedauert, dass in Rumänien die Mehrheit der Unregelmäßigkeiten und Betrugsverdachtsfälle immer noch durch von EU-Behörden oder auf deren Ersuchen durchgeführte Kontrollen/Interventionen aufgedeckt werden; fordert die Kommission auf, ...[+++]


44. merkt op dat de meeste onregelmatigheden en fraudegevallen betrekking hadden op het gebruik van middelen uit het SAPARD-fonds in Roemenië en Bulgarije; is verheugd over het feit dat Bulgarije grote vooruitgang heeft geboekt bij de versterking van zijn nationale controlesystemen, zoals blijkt uit het feit dat in 2010 een groot percentage onregelmatigheden en gevallen van vermoedelijke fraude niet door externe, maar door eigen nationale controleurs en inspecteurs werd opgespoord; betreurt het dat in Roemenië de meeste onregelmatigheden en gevallen van vermoedelijke fraude nog steeds worden opgespoord na inspectie ...[+++]

44. stellt fest, dass, wie auch im Jahr 2009, die größte Zahl an Fällen von Unregelmäßigkeiten und Betrug im Zusammenhang mit der Nutzung des SAPARD-Fonds in Bulgarien und Rumänien aufgetreten ist; begrüßt, dass Bulgarien erhebliche Fortschritte bei der Stärkung der nationalen Kontrollsysteme gemacht hat, was sich darin zeigt, dass 2010 ein Großteil der Unregelmäßigkeiten und Betrugsverdachtsfälle nicht durch externe, sondern interne oder nationale Kontrollen/Interventionen aufgedeckt wurde; bedauert, dass in Rumänien die Mehrheit der Unregelmäßigkeiten und Betrugsverdachtsfälle immer noch durch von EU-Behörden oder auf deren Ersuchen durchgeführte Kontrollen/Interventionen aufgedeckt werden; fordert die Kommission auf, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De betrekkingen tussen Zwitserland en de Europese Unie (EU) zijn bijzonder nauw zoals blijkt uit het grote aantal overeenkomsten die ze hebben gesloten.

Die Beziehungen zwischen der Schweiz und der Europäischen Union sind außergewöhnlich eng, wie dies nicht zuletzt durch die große Anzahl von Abkommen zwischen beiden Parteien bewiesen wird.


K. overwegende dat de leiders van de Verenigde Staten in naam van de "oorlog tegen het terrorisme" nauw betrokken zijn bij de strategie van Israël, waardoor zij zich kunnen onttrekken aan de verplichtingen van de internationale wetgeving, met chaos als gevolg zoals blijkt uit de rampzalige en uitzichtloze situatie in Irak,

K. angesichts der Tatsache, dass die amerikanische Führung im Namen des „Kriegs gegen den Terror“, der es ihr ermöglicht, ihre Verpflichtungen gemäß dem Völkerrecht zu missachten und der, wie an den tragischen Ereignissen im Irak deutlich wird, ins Chaos führt, eng an der israelischen Strategie beteiligt ist,


De betrokken vrijstelling was nauw verbonden met de verwezenlijking van milieudoelstellingen, zoals blijkt uit de door de Italiaanse regering vastgestelde normen en de door de vennootschap Eurallumina met Sardinië en het Ministerie van Milieu gesloten overeenkomsten.

Die fragliche Befreiung hänge eng mit der Verwirklichung von Zielen des Umweltschutzes zusammen, wie sich aus der Durchführungsregelung der italienischen Regierung und aus den Vereinbarungen, die die Gesellschaft Eurallumina mit der Region Sardinien und dem Umweltministerium geschlossen habe, ergebe.


De activiteiten van de NAVO en de EU versterken elkaar, zoals blijkt uit de nauwe samenwerking van beide organisaties in de afgelopen jaren.

Die Aktivitäten der NATO und der EU verstärken sich gegenseitig, wie durch die enge Zusammenarbeit der beiden Organisationen in den vergangenen Jahren belegt wird.


Het Hof stelt overigens vast dat uit het « Accreditatiekader bestaande opleidingen hoger onderwijs Vlaanderen » zoals vastgesteld door de N.V. A.O op 14 februari 2005, inderdaad blijkt dat voormeld accreditatiekader nauw aansluit bij de generieke kwaliteitswaarborgen zoals omschreven in het structuurdecreet (N.V. A.O., Accreditatiekader bestaande opleidingen hoger onderwijs Vlaanderen, p. 23).

Der Hof stellt im Ubrigen fest, dass aus dem « Akkreditierungsrahmen für bestehende Studiengänge des Hochschulwesens in Flandern », so wie er von der N.V. A.O am 14. Februar 2005 festgelegt wurde, in der Tat hervorgeht, dass der obenerwähnte Akkreditierungsrahmen weitgehend den generischen Qualitätsgarantien entspricht, die im Strukturdekret beschrieben sind (N.V. A.O.-Akkreditierungsrahmen für bestehende Studiengänge des Hochschulwesens in Flandern, S. 23).


Uit een verdere uitsplitsing van de dienstenconsumptie blijkt dat zakelijke diensten (zoals IT-adviezen, reclamebureaus of accountants) de categorie zijn die zowel door de industrie als de overheidssector in Europa het meest wordt verbruikt. Zakelijke diensten maken meer dan een derde van de totale input van bedrijfsgerelateerde diensten uit. Voorts vallen het nauwe verband tussen handelssector en industrie en het relatieve belang van financiële dienst ...[+++]

Eine detailliertere Aufschlüsselung des Verbrauchs von Dienstleistungen zeigt, dass sowohl vom Verarbeitenden Gewerbe wie vom öffentlichen Sektor in erster Linie Unternehmensdienstleistungen im engeren Sinne (z. B.: IT-Beratung, Werbung oder Wirtschaftsprüfung und Steuerberatung) in Anspruch genommen werden.




D'autres ont cherché : zoals uit de hardheidskromme blijkt     nauw zoals blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nauw zoals blijkt' ->

Date index: 2021-02-07
w