Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bandafstand
Doorvaart verboden
Lijst van verboden vuurwapens en munitie
Verboden band
Verboden doorvaart
Verboden energiezone
Verboden richting voor ieder bestuurder
Verboden wapen
Verboden zone

Traduction de «neerkomt op verboden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bandafstand | verboden band | verboden energiezone

Bandabstand | Bandlücke | Energielücke | verbotenes Band


verboden band | verboden zone

energetisch verbotene Zone | verbotenes Band


doorvaart verboden | verboden doorvaart

Durchfahrt verboten


lijst van verboden vuurwapens en munitie

Liste der verbotenen Feuerwaffen und Munition (1) | Liste der verbotenen Schusswaffen und Munition (2)


lijst van verboden, vergunningplichtig en aangifteplichtige vuurwapens

Liste der verbotenen, erlaubnispflichtigen und meldepflichtigen Feuerwaffen (1) | Liste der verbotenen, erlaubnispflichtigen und meldepflichtigen Schusswaffen (2)






verboden richting voor ieder bestuurder

Verbot der Einfahrt




voorschriften met betrekking tot verboden materialen naleven

Vorschriften zu unzulässigen Materialien befolgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
114. veroordeelt de praktijk van draagmoederschap, die de waardigheid van de vrouw ondermijnt aangezien haar lichaam en voortplantingsfuncties worden gebruikt als een handelsartikel; is van mening dat de praktijk van draagmoederschap, die neerkomt op reproductieve uitbuiting en gebruik van het menselijk lichaam voor financiële of andersoortige winst, met name als het gaat om kwetsbare vrouwen in ontwikkelingslanden, moet worden verboden en met spoed moet worden behandeld in de mensenrechteninstrumenten;

114. verurteilt die Praxis der Ersatzmutterschaft, die die Menschenwürde der Frau herabsetzt, da ihr Körper und seine Fortpflanzungsfunktionen als Ware genutzt werden; ist der Auffassung, dass die Praxis der gestationellen Ersatzmutterschaft, die die reproduktive Ausbeutung und die Nutzung des menschlichen Körpers – insbesondere im Fall von schutzbedürftigen Frauen in Entwicklungsländern – für finanzielle oder andere Gewinne umfasst, untersagt werden und dringend im Rahmen der Menschenrechtsinstrumente behandelt werden sollte;


115. veroordeelt de praktijk van draagmoederschap, die de waardigheid van de vrouw ondermijnt aangezien haar lichaam en voortplantingsfuncties worden gebruikt als een handelsartikel; is van mening dat de praktijk van draagmoederschap, die neerkomt op reproductieve uitbuiting en gebruik van het menselijk lichaam voor financiële of andersoortige winst, met name als het gaat om kwetsbare vrouwen in ontwikkelingslanden, moet worden verboden en met spoed moet worden behandeld in de mensenrechteninstrumenten;

115. verurteilt die Praxis der Ersatzmutterschaft, die die Menschenwürde der Frau herabsetzt, da ihr Körper und seine Fortpflanzungsfunktionen als Ware genutzt werden; ist der Auffassung, dass die Praxis der gestationellen Ersatzmutterschaft, die die reproduktive Ausbeutung und die Nutzung des menschlichen Körpers – insbesondere im Fall von schutzbedürftigen Frauen in Entwicklungsländern – für finanzielle oder andere Gewinne umfasst, untersagt werden und dringend im Rahmen der Menschenrechtsinstrumente behandelt werden sollte;


Verder wijzen zij erop dat de productie van metalen goederen in China diverse vormen van staatssteun geniet, die in feite neerkomt op verboden overheidssteun, en dat de invoer van deze producten de Poolse producenten in deze sector oneerlijke concurrentie aandoet.

Wie sie ferner feststellen, wird die Metallwarenproduktion in China von staatlicher Seite auf vielfältige Weise unterstützt, was einer unstatthaften öffentlichen Beihilfe gleichkommt. Für die polnischen Hersteller dieser Branche ist die Einfuhr dieser Erzeugnisse daher gleichbedeutend mit unlauterem Wettbewerb.


35. is van oordeel dat de chaptalisatie van wijn niet moet worden verboden omdat een dergelijk verbod neerkomt op discriminatie van lidstaten in delen van de EU waar het vanwege minder gunstige klimatologische omstandigheden moeilijker is om wijn te verbouwen;

35. ist der Auffassung, dass die Verwendung von Zucker zur Anreicherung von Wein nicht verboten werden darf, weil dies eine Diskriminierung der Mitgliedstaaten darstellen würde, in denen der Weinanbau auf Grund ungünstigerer klimatischer Bedingungen erschwert ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. veroordeelt de wijziging, op 17 augustus 2005, door het Wit-Russische regime van decreet 460 inzake de regels voor het aanvaarden van buitenlandse hulp, die neerkomt op een uitbreiding van de lijst van doelstellingen waarvoor externe steun niet kan worden aanvaard, waardoor het nu verboden is internationale steun te aanvaarden en te gebruiken voor 'ongrondwettelijke doeleinden', voor het omverwerpen van autoriteiten, het interveniëren in de binnenlandse aangelegenheden van Wit-Rusland, het voorbereiden van verkiezingen of referenda ...[+++]

2. verurteilt die Änderung des Erlasses 460 über Regelungen für die Annahme ausländischer Hilfe durch das belarussische Regime am 17. August 2005, durch die die Liste der Projekte, für keine ausländische Hilfe angenommen werden darf, erweitert wird; stellt fest, dass es nunmehr verboten ist, internationale Hilfe anzunehmen und zu verwenden für „verfassungswidrige Zwecke“, zum Sturz der Regierung, zur Einmischung in die inneren Angelegenheiten von Belarus, zur Vorbereitung von Wahlen oder Volksabstimmungen, zur Veranstaltung von Treffen, Kundgebungen, zur Unterstützung von Streikposten oder Streiks sowie zur Vorbereitung und Verteilung ...[+++]


De meerderheid van de delegaties maakte voorbehouden bij de bepaling betreffende de herziening van de lijst van verboden stoffen die erop neerkomt dat de Commissie deze stoffen regelmatig opnieuw beoordeelt in het licht van de wetenschappelijke vooruitgang en de internationale situatie.

Die Mehrheit der Delegationen äußerte Vorbehalte gegen die Revisionsklausel zu der Liste der verbotenen Stoffe, nach der die Kommission diese Stoffe regelmäßig anhand neuester wissenschaftlicher Erkenntnisse und der internationalen Gegebenheiten neu bewerten soll.


In een brief aan de Italiaanse autoriteiten heeft de heer Van Miert, lid van de Europese Commisie belast met het mededingingsbeleid, te kennen gegeven dat de Commissie bereid is haar eindbeschikking over de inbreng van kapitaal door IRI in de onderneming ILVA uit te stellen op de volgende voorwaarden : - De Italiaanse autoriteiten erkennen dat de kapitaalinbreng van 650 miljard LIT ten gunste van ILVA neerkomt op staatssteun. - Staatssteun die voor het financiële herstel van een staalonderneming wordt verleend, is onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt voor kolen en staal en bijgevolg verboden ...[+++]

In einem Schreiben an die italienischen Behörden hat Karel Van Miert, für die Wettbewerbspolitik zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission, darauf hingewiesen, daß die Kommission bereit ist, ihre abschließende Entscheidung über die Kapitalzufuhr der IRI zugunsten der Gesellschaft ILVA unter folgenden Bedingungen aufzuschieben: - Die italienischen Behörden erkennen an, daß die Kapitalzufuhr von 650 Mrd. LIT zugunsten von ILVA staatliche Beihilfen darstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neerkomt op verboden' ->

Date index: 2021-08-20
w