Deze resolutie negeert de behoefte aan veiligheid die de burgers van onze landen hebben en waarin wij moeten voorzien; sterker nog, de resolutie zet de deur open voor een zeer ruime interpretatie van het beginsel van vrij verkeer van personen. Daardoor betekent de resolutie een extra stap in de richting van een Europa dat totaal niet in contact staat met de gevoelens en behoeften van de mensen.
Diese Entschließung missachtet die sicherheitspolitischen Anforderungen, die die Bürgerinnen und Bürger unserer Mitgliedstaaten an uns stellen, und ebnet ganz im Gegenteil den Weg für eine sehr weitgefasste Interpretation des freien Personenverkehrs und markiert einen weiteren Schritt in Richtung eines Europas, das den Bezug zu den Gefühlen und Bedürfnissen seiner Bevölkerung verloren hat.