Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nemen tegelijkertijd gerichte maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

A. De lidstaten doen steeds meer om het actieve arbeidsmarktbeleid te versterken en de stelsels voor sociale bijstand en/of werkloosheid te hervormen, en nemen tegelijkertijd gerichte maatregelen voor personen met een verhoogd risico op armoede.

A. Die Mitgliedstaaten bauen aktive Arbeitsmarktmaßnahmen verstärkt aus, reformieren die Systeme der sozialen Unterstützung und/oder Arbeitslosenunterstützung und führen gezielte Maßnahmen für die besonders von Armut bedrohten Menschen ein.


Door het op legale toelating gerichte beleid open te stellen voor arbeidsmigratie, zal dit misbruik echter niet volledig worden voorkomen. Er zullen tegelijkertijd passende maatregelen tegen mensensmokkel moeten worden genomen en doeltreffende asielverleningsstelsels moeten worden ingevoerd waarmee vluchtelingen snel en correct als zodanig kunnen worden herkend, zodat zowel de bescherming van de vluchtelingen als de immigratiecontrole gewaarborgd zijn.

Selbstverständlich lässt sich der Missbrauch durch die Lockerung der Aufnahmepolitik und die Aufnahme von Wirtschaftsmigranten nicht vollständig verhindern; deshalb müsste diese Politik durch angemessene Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenschmuggels und wirksame Asylregelungen gestützt werden, die eine zügige und korrekte Erkennung von Flüchtlingen und damit den nötigen Ausgleich zwischen Flüchtlingsschutz und Begrenzung der Einwanderung ermöglichen.


De preventie, bestrijding en behandeling van boomziekten, plagen en door plagen veroorzaakte schade, de preventie en behandeling van door dieren aangerichte schade en het nemen van gerichte maatregelen ter voorkoming van bosbranden met inbegrip van de aanleg en het onderhoud van wegen en andere infrastructuur.

Kosten der Verhütung, Tilgung und Behandlung von Schädlingen und entsprechender Schäden sowie Baumkrankheiten sowie Kosten der Verhütung und Behandlung von Schäden durch Tiere und Kosten gezielter Maßnahmen, einschließlich Bau und Instandhaltung von Straßen und anderen Infrastrukturen, zur Verhütung von Waldbränden.


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de personen tegen wie de in deze richtlijn bedoelde maatregelen zijn gericht, recht hebben op een doeltreffende voorziening in rechte en een eerlijk proces, om hun rechten te kunnen handhaven.

(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass alle Personen, die von den in dieser Richtlinie vorgesehenen Maßnahmen betroffen sind, zur Wahrung ihrer Rechte über das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und auf ein faires Verfahren verfügen.


Door de omvang van de door de lidstaten gemelde vermoede en bewezen fraude te specificeren voor de hele EU-begroting (zowel inkomsten als uitgaven), verschaft het verslag ook inzicht in welke sectoren het fraudegevoeligst zijn en helpt het de Unie en de lidstaten om gerichte maatregelen te nemen.

Der Bericht enthält ausführliche Angaben über die Zahl der von den Mitgliedstaaten gemeldeten Fälle von vermutetem oder festgestelltem Betrug in allen Einnahmen- und Ausgabenbereichen des EU-Haushalts und ermöglicht so auch die Ermittlung besonders gefährdeter Bereiche, was wiederum gezielte Gegenmaßnahmen auf Ebene der EU und der einzelnen Mitgliedstaaten erleichtert.


Tegelijkertijd is de EU, in het licht van verdere ontwikkelingen, bereid om in voorkomend geval verdere gerichte maatregelen te overwegen op alle gebieden van samenwerking".

Gleichzeitig ist die EU im Lichte der weiteren Entwicklungen bereit, gegebenenfalls weitere gezielte Maßnahmen in allen Bereichen der Zusammenarbeit in Betracht zu ziehen".


Diverse lidstaten moeten meer blijk geven van ambitie op het vlak van begrotingsconsolidatie en tegelijkertijd groeibevorderende maatregelen blijven nemen (op gebieden zoals onderzoek en innovatie, het ondernemersklimaat, de concurrentie in de dienstensector).

Viele Mitgliedstaaten müssen sich stärker um die Haushaltskonsolidierung kümmern und gleichzeitig weiterhin wachstumsfördernde Maßnahmen ergreifen (Forschung und Innovation, Rahmenbedingungen für Unternehmen, Wettbewerb im Dienstleistungsbereich).


Passende maatregelen en initiatieven te nemen die gericht zijn op het bevorderen van creativiteit, innovatie en digitale competenties in de voor- en vroegschoolse educatie en in het primair onderwijs, en daarbij doeltreffend gebruik te maken van Europese middelen als het Erasmus+-programma en het Europees Structuur- en Investeringsfonds om die maatregelen en initiatieven te ondersteunen.

geeignete Maßnahmen und Initiativen zu ergreifen, mit denen Kreativität, Innovation und digitale Kompetenzen in der frühkindlichen Bildung und der Grundschulbildung gefördert werden sollen, und zur Förderung derartiger Maßnahmen und Initiativen die europäischen Mittel wie das Programm Erasmus+ und die Europäischen Struktur- und Investitionsfonds effizient zu nutzen.


De steun zal met name worden gericht op de preventie van het afglijden naar langdurige werkloosheid, de aanmoediging van de integratie van kansarme groepen op de arbeidsmarkt, de bevordering van onderwijs en opleiding, de stimulering van het aanpassingsvermogen en het ondernemerschap en, tenslotte, het nemen van positieve maatregelen om de gelijkheid van vrouwen en mannen tot stand te brengen.

Unterstützt werden sollen insbesondere Maßnahmen, die auf die Erreichung folgender Ziele abstellen: Vermeidung des Abgleitens in Langzeitarbeitslosigkeit, Förderung der Integration benachteiligter Gruppen in den Arbeitsmarkt, Förderung der allgemeinen und beruflichen Bildung, Förderung von Anpassungsfähigkeit und Unternehmergeist und schließlich Gewährleistung positiver Maßnahmen zur Förderung der Gleichstellung von Mann und Frau.


-het opzetten van passende classificatiesystemen, -het bevorderen van een op kijken in gezinsverband afgestemd beleid en andere pedagogische en op bewustmaking gerichte maatregelen, het in aanmerking nemen van de ervaring die op dit gebied in en buiten Europa is opgedaan en van de opinie van belanghebbende partijen zoals producenten, pedagogen, mediaspecialisten en relevante verenigingen".

-geeignete Bewertungssysteme festzulegen, -eine Politik zugunsten des familienfreundlichen Fernsehens sowie weitere pädagogische und Aufklärungsmaßnahmen zu fördern, -die innerhalb und außerhalb Europas gewonnenen Erfahrungen auf diesem Gebiet sowie die Standpunkte von betroffenen Kreisen wie Produzenten, Pädagogen, Mediensachverständigen und einschlägigen Verbänden zu berücksichtigen".


w