Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nergens anders in europa bewaard gebleven " (Nederlands → Duits) :

Deze machines uit 1894 en 1905 zijn nergens anders in Europa bewaard gebleven en een ervan is zelfs de enige in de wereld.

Die 1894 und 1905 gebauten Maschinen gibt es sonst nirgendwo in Europa, und eine davon ist sogar weltweit einzigartig.


Věra Jourová, EU-commissaris voor Justitie en Consumentenzaken: “Nergens anders worden consumenten zo goed beschermd als in Europa.

Věra Jourová, EU-Kommissarin für Justiz und Verbraucherschutz, erklärte hierzu: „Europa liegt im Verbraucherschutz ganz weit vorne im internationalen Vergleich.


Wij hebben in Europa wereldwijd gezien de hoogste gemiddelde levensstandaard, maar nergens anders ter wereld gaapt er een zo grote kloof tussen groepen als binnen onze Europese samenleving en tussen Europa en Afrika.

Tatsächlich verfügen wir in Europa über den höchsten durchschnittlichen Lebensstandard der Welt, aber nirgendwo sonst auf der Welt gibt es so viel Spaltung wie in unserer europäischen Gesellschaft sowie zwischen Europa und Afrika.


Nergens anders in de wereld dan in Europa zijn er 27 soevereine staten die een gezamenlijke besluitvorming op grensoverschrijdende basis hebben opgebouwd in het gemeenschappelijk belang van hun bevolking.

Nirgendwo sonst in der Welt außerhalb Europas haben wir 27 souveräne Mitgliedstaaten, die an der Entscheidungsfällung über die Grenzen hinweg im gemeinsamen Interesse ihrer Völker beteiligt sind.


U weet heel goed dat de enorme welvaart hier in Europa, die bijna nergens anders op de wereld gevonden wordt, de grote mate van sociale zekerheid, de ongekende omvang van de milieubescherming en de daarmee gepaard gaande technologische vooruitgang, en niet in de laatste plaats de mate van persoonlijke vrijheid die aan deze verworvenheden is verbonden, tot stand zijn ...[+++]

Sie wissen sehr genau, dass das für weite Teile der Welt immer noch ungewöhnliche Ausmaß an Wohlstand, das es bei uns in Europa gibt, das hohe Maß an sozialer Sicherheit, das beispiellos hohe Maß an Umweltschutz, der damit verbundene technologische Fortschritt und nicht zuletzt das mit all diesen Errungenschaften verbundene Maß an persönlicher Freiheit auf der Grundlage der sozialen Marktwirtschaft gewachsen sind, und nicht auf der Grundlage sozialistischer Vorstellungen.


Nergens anders in Europa liggen er zoveel recente graven, en zijn zoveel parken en stadions nu begraafplaatsen geworden.

In keinem anderen Teil Europas gibt es so viele frische Gräber, so viele Parks und Stadien, die jetzt Friedhöfe sind.


De waarheid is natuurlijk dat juist de heer Juncker, via de bijeenkomst van de Europese Raad van maart dit jaar, ervoor gezorgd heeft dat de rest van ons aan de Franse bevolking kan uitleggen dat het Stabiliteits- en groeipact nu verstandig in elkaar zit; dat het evenwicht in het proces van Lissabon bewaard gebleven is; en dat we nu de volgende stappen kunnen gaan nemen, zoals aangegeven door de heer Almunia, de commissaris voor Economische en Monetair Zaken, die zei dat wij door het gebruik van de twee instrume ...[+++]

Die Wahrheit ist natürlich, dass Herr Juncker selbst über den Europäischen Rat im März dieses Jahres versichert hat, die Übrigen von uns seien in der Lage, der französischen Bevölkerung zu erläutern, dass wir nunmehr einen vernünftigen Stabilitäts- und Wachstumspakt haben, dass die Gleichgewichte im Prozess von Lissabon wiederhergestellt sind und wir nunmehr den nächsten Schritt tun können, wie Herr Almunia, das für Wirtschaft und Finanzen zuständige Kommissionsmitglied, sagte, nämlich dass wir durch die Anwendung der beiden Instrumente im Verein mit makroökonomischen Initiativen faktisch in der Lage seien, mehr und neue Arbeits ...[+++]


1. STELT VAST dat de Europese filmarchieven een omvangrijk, voor de geschiedenis van de film representatief erfgoed herbergen, dat het grootste deel van wat bewaard is gebleven van de Europese filmproductie en een aanzienlijk deel van de filmproductie uit andere werelddelen omvat;

NIMMT ZUR KENNTNIS, daß die europäischen Filmarchive ein umfangreiches, für die Geschichte des Films repräsentatives Erbe enthalten, das den größten Teil der europäischen Produktion, soweit sie überlebt hat, sowie einen beträchtlichen Teil der Produktion anderer Kontinente umfaßt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nergens anders in europa bewaard gebleven' ->

Date index: 2022-09-12
w