G. overwegende dat reorganisaties door middel van bijvoorbeeld herstructureringen, fusies en bedrijfsoverplaatsingen gevolgen hebben voor de burgers, de werknemers
en de regio's in de gehele Europese Unie; overwegende dat het van wezenlijk belang is dat alle wetgeving naar behoren wordt nageleefd en uitgevoerd, vooral om te garanderen dat de belangheb
benden erbij worden betrokken; overwegende dat elke overtreding van de wet
geving onmiddellijk ...[+++]moet worden gesanctioneerd om gelijke randvoorwaarden voor iedereen te waarborgen; G. in der
Erwägung, dass vom Prozess der Reorganisation durch z.B. Umstrukturierung, Fusion und Verlagerung Bürge
r, Arbeitnehmer und Regionen in der gesamten Europäischen Union betroffen sind; ferner in der Erwägung, dass es im Rahmen dieses Prozesses von entscheidender
Bedeutung ist, dass alle Rechtsvorschriften entsprechend eingehalten und umgesetzt werden, insbesondere zur Gewährleistung der Beteiligung der Interessenten; fer
...[+++]ner in der Erwägung, dass die Nichteinhaltung von Rechtsvorschriften sofortige Reaktionen nach sich ziehen sollte, um gleiche Bedingungen für alle zu schaffen,