Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ngo’s de mogelijkheid zouden krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten zouden sancties moeten invoeren, terwijl NGO’s de mogelijkheid zouden krijgen om bevoegde autoriteiten te verzoeken handhavingsmaatregelen te treffen en in dit verband rechten in te roepen voor de rechter.

Die Mitgliedstaaten müssten Sanktionen verhängen, und nichtstaatliche Organisationen können Durchsetzungsmaßnahmen und auch den Zugang zu Gerichten fordern.


Ik heb derhalve besloten dat de rechten van verdediging van de partijen zouden worden gevrijwaard als zij de mogelijkheid zouden krijgen om de van de rechtszaak in het Verenigd Koninkrijk afkomstige documenten in te zien alvorens op de mededeling van punten van bezwaar te antwoorden.

Aus diesem Grund kam ich zu dem Schluss, dass die Verteidigungsrechte der Parteien gewahrt blieben, wenn ihnen Gelegenheit gegeben würde, vor ihrer Erwiderung auf die Mitteilung der Beschwerdepunkte die Unterlagen aus dem Prozess im Vereinigten Königreich einzusehen.


18. is van mening dat het Erasmus-uitwisselingsprogramma voor hoger onderwijs moet worden uitgebreid tot studenten uit de zes landen van het oostelijk partnerschap, waardoor studenten uit Oekraïne de mogelijkheid zouden krijgen om via studiebeurzen en initiatieven van universiteiten, gericht op wederzijds samenwerking en academische vooruitgang, kennis te maken met de Europese Unie en haar lidstaten;

18. ist der Auffassung, dass das Hochschul-Austauschprogramm Erasmus auf Studenten der sechs zur Östlichen Partnerschaft gehörenden Länder ausgeweitet werden sollte, wodurch Studenten aus der Ukraine die Gelegenheit erhielten, mittels Stipendien und Hochschulinitiativen zum Zwecke einer gemeinsamen Zusammenarbeit und der Förderung der wissenschaftlichen Karriere mit der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten vertraut zu werden;


13. is van mening dat het Erasmus-uitwisselingsprogramma voor hoger onderwijs moet worden uitgebreid tot studenten uit de zes landen van het oostelijk partnerschap, waardoor studenten uit de Oekraïne de mogelijkheid zouden krijgen om via studiebeurzen en initiatieven van universiteiten, gericht op wederzijds samenwerking en academische vooruitgang, kennis te maken met de Europese Unie en haar lidstaten;

13. ist der Auffassung, dass das Hochschul-Austauschprogramm Erasmus auf Studenten der sechs zur Partnerschaft Ost gehörenden Länder ausgeweitet werden sollte, wodurch Studenten aus der Ukraine die Gelegenheit erhielten, mittels Stipendien und Hochschulinitiativen zum Zwecke einer gemeinsamen Zusammenarbeit und der Förderung der wissenschaftlichen Karriere mit der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten vertraut zu werden;


Het belangrijkst is echter dat er een artikel wordt ingevoerd op grond waarvan de lidstaten de mogelijkheid zouden krijgen al het binnenlands vervoer vrij te stellen van alle bepalingen met betrekking tot personen met een handicap of beperkte mobiliteit.

Am wichtigsten ist, dass er einen Artikel einführt, durch den es den Mitgliedstaaten gestattet würde, alle nationalen Verkehrsdienste von der Anwendung aller Bestimmungen hinsichtlich Personen mit Behinderungen und eingeschränkter Mobilität auszunehmen


In 2004 heeft de Commissie voorgesteld dat de lidstaten de mogelijkheid zouden krijgen om het drempelbedrag te verhogen van de jaaromzet waaronder kleine bedrijven van de btw kunnen worden vrijgesteld.

Die Kommission hat 2004 einen Vorschlag vorgelegt, damit die Mitgliedstaaten die Jahresumsatzschwelle für Kleinunternehmen, die von der Mehrwertsteuer befreit werden können, erhöhen können.


Ten eerste zouden ondernemingen in moeilijkheden in tegenstelling tot financieel gezonde ondernemingen die tussen een financiering via de kapitaalmarkt en de zoektocht naar een overnemer zouden kunnen kiezen, enkel de mogelijkheid hebben naar een overnemer op zoek te gaan, aangezien ze op de kapitaalmarkt geen vreemd vermogen zouden kunnen aantrekken en evenmin een bankkrediet zouden krijgen.

Erstens hätten Unternehmen in Schwierigkeiten im Gegensatz zu finanziell gesunden Unternehmen, die zwischen einer Finanzierung über den Kapitalmarkt und der Suche nach einem Erwerber wählen könnten, nur die Möglichkeit, nach einem Erwerber zu suchen, da sie weder auf dem Kapitalmarkt Fremdkapital aufnehmen könnten noch einen Bankkredit erhalten würden.


Het zou onvoorstelbaar zijn wanneer ondernemingen de mogelijkheid zouden krijgen om een Europees verbintenissenrecht toe te passen dat is bedacht door een onderzoekscommissie, in plaats van richtlijnen en nationaal recht, zonder dat het Parlement en de Raad de inhoud ervan hebben goedgekeurd op basis van een zeer grondige beoordeling van de juridische en economische effecten.

Es wäre unvorstellbar, Unternehmen die Möglichkeit zu geben, anstelle von Richtlinien und nationalen Rechte das im stillen Kämmerlein ersonnene europäische Vertragsrecht anzuwenden, ohne dass Parlament und Rat dessen Inhalt auf der Grundlage einer sehr eingehenden Untersuchung von dessen rechtlichen und ökonomischen Auswirkungen gebilligt haben.


Daarom wordt het dienstig geacht om, ter vereenvoudiging, een drempel van 100 EUR in te stellen beneden welke de bevoegde instanties van de lidstaten de mogelijkheid zouden krijgen betaling van deze restituties te weigeren.

Im Interesse der Vereinfachung ist es daher angezeigt, eine Schwelle von 100 EUR festzusetzen, unter der die zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben sollten, die Zahlung der Erstattungen abzulehnen.


1. Lidstaten die gebruik maken van de in artikel 42, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 geboden mogelijkheid, mogen op verzoek overeenkomstig dit artikel toeslagrechten toewijzen aan landbouwers in de betrokken regio’s die minder hectaren aangeven dan het aantal dat overeenstemt met de toeslagrechten die zij in het kader van artikel 43 van die verordening zouden krijgen of zouden hebben gekregen.

1. Nutzt ein Mitgliedstaat die Möglichkeit gemäß Artikel 42 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003, so kann er auf entsprechenden Antrag gemäß diesem Artikel Betriebsinhabern in den betreffenden Gebieten, die eine niedrigere Hektarzahl anmelden als die entsprechende Zahl der Zahlungsansprüche, die ihnen nach Artikel 43 der genannten Verordnung zugewiesen würde oder zugewiesen worden wäre, Zahlungsansprüche zuweisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ngo’s de mogelijkheid zouden krijgen' ->

Date index: 2021-09-06
w