Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niemand het recht in eigen handen mag nemen " (Nederlands → Duits) :

Een tegengesteld systeem zou kunnen leiden tot een lange reeks gewelddadigheden tussen twee individuen die beurtelings feitelijkheden zouden plegen in plaats van indachtig te zijn dat, bij een ontwikkeld volk, niemand het recht in eigen handen mag nemen » (eigen vertaling) (Parl. St., Kamer, 1869-1870, nr. 134, p. 23).

Das gegenteilige System könnte zu einer langen Reihe von Gewalttaten zwischen zwei Einzelpersonen führen, die abwechselnd Tätlichkeiten begehen würden, statt sich daran zu erinnern, dass in einem zivilisierten Volk niemand Selbstjustiz üben darf » (Parl. Dok., Kammer, 1869-1870, Nr. 134, S. 23).


De reïntegranda, die wordt beoogd in artikel 1370, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, strekt tot handhaving van de openbare vrede door te voorkomen dat partijen het recht in eigen handen nemen.

Die Klage auf Wiedererlangung des Besitzes im Sinne von Artikel 1370 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches bezweckt die Aufrechterhaltung des öffentlichen Friedens, indem vermieden wird, dass Parteien Selbstjustiz üben.


6. is verheugd over de bijstand van de door de EU ingestelde voedselfaciliteit, die over een begroting van 1 miljard EUR beschikt en van 2009 tot 2011 snelle steun verleent aan meer dan 50 prioritaire landen in de hele wereld die met sterk stijgende voedselprijzen te kampen hebben, met als doel de lokale voedselproductiecapaciteit en het lokale voedselaanbod te vergroten en betere opslagvoorzieningen te creëren om te voorkomen dat voedsel op grote schaal verloren gaat zoals nu het geval is, zodat de lokale landbouwersgemeenschappen het heft in eigen ...[+++]en kunnen nemen; is echter van mening dat een verdere uitbreiding van deze voedselfaciliteit of de toewijzing van extra middelen daarvoor niet automatisch mag zijn, maar moet worden beslist op basis van een onafhankelijke effectbeoordeling van de doeltreffendheid van de door het fonds betaalde steun voor de verbetering van de voedselzekerheid in alle begunstigde landen;

6. begrüßt die Unterstützung der von der EU mit einem Etat von 1 Mrd. Euro eingerichteten Nahrungsmittelfazilität, die von 2009 bis 2011 mehr als 50 vorrangigen Ländern weltweit, die unter einem drastischen Anstieg der Nahrungsmittelpreise leiden, mit dem Ziel Soforthilfe leistet, die lokale Kapazität für die Erzeugung von und die Versorgung mit Nahrungsmitteln zu steigern und bessere Lagerungsmöglichkeiten zu schaffen, um Verluste, die derzeit ernorme Ausmaße annehmen, zu verme ...[+++]


Dit mag de bevoegde nationale autoriteit echter niet verhinderen om naar eigen goeddunken voorrang te verlenen aan het onderzoek van bepaalde inbreuken in overeenstemming met het toepasselijk recht en passende maatregelen te nemen om over- of onderrapportering te voorkomen.

Dies sollte die betreffende zuständige nationale Behörde jedoch nicht daran hindern, der Untersuchung bestimmter Verletzungen in der Weise, die sie nach geltendem Recht für geeignet hält, Vorrang einzuräumen und erforderliche Schritte zu unternehmen, um eine überzogene oder unzureichende Benachrichtigung von Verletzungen des Schutzes personenbezogener Daten zu verhindern.


O. overwegende dat de Revolutionaire Garde, de geheime dienst en de Basij-militie een steeds actievere rol in de Iraanse samenleving vervullen bij het hardhandig optreden tegen Iraanse burgers en de arrestaties van verdedigers van de mensenrechten, en het recht in eigen handen lijken te nemen;

O. in der Erwägung, dass die Revolutionsgarde, ihr Geheimdienst und die Basij-Milizen eine zunehmend aktive Rolle in der gesamten iranischen Gesellschaft spielen, iranische Bürger verfolgen, Menschenrechtsschützer verhaften und offenkundig das Recht selbst in die Hand nehmen,


O. overwegende dat de Revolutionaire Garde, de geheime dienst en de Basij-militie een steeds actievere rol in de Iraanse samenleving vervullen bij het hardhandig optreden tegen Iraanse burgers en de arrestaties van verdedigers van de mensenrechten, en het recht in eigen handen lijken te nemen;

O. in der Erwägung, dass die Revolutionsgarde, ihr Geheimdienst und die Basij-Milizen eine zunehmend aktive Rolle in der gesamten iranischen Gesellschaft spielen, iranische Bürger verfolgen, Menschenrechtsschützer verhaften und offenkundig das Recht selbst in die Hand nehmen,


W. overwegende dat de Revolutionaire Garde, de geheime dienst en de Basij-militie een steeds actievere rol vervullen bij het hardhandig optreden tegen Iraanse burgers en de arrestaties van verdedigers van de mensenrechten, en het recht in eigen handen dreigen te nemen;

W. in der Erwägung, dass die Revolutionsgarde, ihr Geheimdienst und die Basij-Milizen bei der Verfolgung iranischer Bürger und den Verhaftungen von Menschenrechtsschützern eine zunehmend aktive Rolle spielen und die Gefahr besteht, dass sie das Recht selbst in die Hand nehmen,


Het is juist dat het geweld dreigt over te slaan naar Zuid-Afrika, het is juist dat daar sprake is van een landhervorming en dat haveloze maar gewapende mensen nu naar de blanke boerderijen trekken om het recht in eigen handen te nemen. Niet alleen in Zimbabwe maar ook in Zuid-Afrika.

Tatsächlich besteht die Gefahr, dass die Gewalt nach Südafrika überschwappt; tatsächlich spricht man von einer Landreform und ziehen jetzt besitzlose, aber bewaffnete Menschen zu den weißen Farmen, um das Recht in ihre eigenen Hände zu nehmen – nicht nur in Simbabwe, sondern auch in Südafrika.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de arti ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niemand het recht in eigen handen mag nemen' ->

Date index: 2024-04-26
w