Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Atoxisch
Attest van niet-beroep
Attest van niet-verzet
Bewegende satelliet
Exceptie van niet-ontvankelijkheid
Fontanel
Middel van niet-ontvankelijkheid
NSAI
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet-geostationaire satelliet
Niet-giftig
Niet-incassering
Niet-inning
Niet-ionische oppervlakte-actieve stof
Niet-ionische oppervlaktestof
Niet-ionogene oppervlakte-actieve stof
Niet-specifiek
Niet-stationaire satellite
Niet-steroïdaal anti-inflammatoir product
Niet-steroïdaal antiflogisticum
Niet-steroïdaal antiflogistisch product
Niet-steroïdaal ontstekingremmend product
Niet-steroïdaal ontstekingwerend product
Niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel
Niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum
Niet-steroïde antiflogisticum
Niet-steroïde ontstekingremmende stof
Nog niet verbeende plek in de schedel

Vertaling van "niet bedacht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
niet-steroïdaal antiflogisticum | niet-steroïdaal antiflogistisch product | niet-steroïdaal anti-inflammatoir product | niet-steroïdaal ontstekingremmend product | niet-steroïdaal ontstekingwerend product | niet-steroïde antiflogisticum | niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel | niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum | niet-steroïde ontstekingremmende stof | NSAI [Abbr.]

nicht steroidales entzündungshemmendes Mittel | steroidfreie entzündungshemmende Arzneimittel


aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

unspezifisch


middel van niet-ontvankelijkheid | exceptie van niet-ontvankelijkheid

Unzulässigkeitsgrund | Einrede der Unzulässigkeit


Bewegende satelliet | Niet-geostationaire satelliet | Niet-stationaire satellite

Nichtstationärer Satellit


niet-incassering | niet-inning | niet-invordering,niet-incasso

Nichtbeitreibung | Nichteinziehung


niet-ionische oppervlakte-actieve stof | niet-ionische oppervlaktestof | niet-ionogene oppervlakte-actieve stof

nicht ionische grenzflächenaktive Substanz | nicht ionisches Tensid | Oberflächen-Behandlungsmittel bei der nicht ionischen Kategorie


attest van niet-verzet

Bescheinigung der Nichteinlegung eines Einspruchs


attest van niet-beroep

Bescheinigung der Nichteinlegung einer Berufung


fontanel | nog niet verbeende plek in de schedel

Fontanelle


atoxisch | niet-giftig

atoxisch | ungiftig/bakterienähnlich
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maar Europa is net als Azië aan de discipline van de markt onderworpen en hoeft niet minder bedacht te zijn op goed bestuur in de financiële sector en de bedrijfssector en op het cruciale belang van een snel op behoeften inspelend en betaalbaar sociaal beleid.

Doch auch für Europa gelten dieselben Marktregeln, weshalb es nicht nachlassen darf, stets auf einwandfreies Geschäftsgebaren im Finanz- und Unternehmensbereich und die Verwirklichung einer realitätsbezogenen und finanzierbaren Sozialpolitik hinzuarbeiten.


In dit voorstel wordt beoogd een gemeenschappelijk kader te presenteren waarbij bedacht moet worden dat kennis niet alleen gezien moet worden als een goed waaraan kan worden verdiend, maar dat het collectieve aspect wordt gewaarborgd, dat innovatie niet uitsluitend en alleen het gevolg is van onderzoek en dat niet al het onderzoek leidt tot innovatie, dat de verschillende beschikbare middelen zo op elkaar moeten worden afgestemd dat gewaarborgd wordt dat we een kader hebben waarin de financieringsbronnen zijn afgestemd op de aard en de schaal van de proje ...[+++]

Mit dem vorliegenden Vorschlag soll ein gemeinsamer Rahmen konzipiert werden, in dem zur Geltung kommt, dass Wissen nicht nur als potenziell gewinnbringendes Gut betrachtet werden darf und dass das Wissen als öffentliches Gut zu würdigen ist, dass, dass Innovation nicht vollständig auf Forschung beruht und dass nicht alle Forschung zwingend Innovationen bewirkt, dass es eine Grundlage für die Ausrichtung der verfügbaren Mittel zu schaffen gilt, damit ein Rahmen entsteht, der Kohärenz in den Beziehungen zwischen den Finanzierungsquelle ...[+++]


Maar we zijn het niet eens geworden met de Raad, want in onze optiek gaat het hier echt om een nieuwe taak die niet voorkomt in het voorontwerp van begroting, en voor zulke situaties hebben we het instrument bedacht dat flexibiliteitsinstrument wordt genoemd.

Wir kommen jedoch zu keiner Einigung mit dem Rat, da wir der Meinung sind, dass dies in der Tat eine neue Aufgabe ist, die nicht im Vorentwurf des Haushaltsplans enthalten ist, und exakt für derartige Situationen haben wir ein Instrument entwickeln, das sogenannte Flexibilitätsinstrument.


Overwegende dat die verhogingen niet bedacht werden om verveelvoudigd te worden; dat de verhogingen beperkt moeten worden teneinde de logica van cofinanciering en responsabilisering van de verenigingen van gemeenten in de investeringskeuzen in acht te nemen;

In der Erwägung, dass diese Erhöhungen nicht entworfen worden sind, um vervielfacht zu werden; dass Grenzwerte für die Erhöhungen notwendig sind, um die Logik der Mitfinanzierung und die Einbeziehung der Gemeinden in die Verantwortung betreffend die Investitionsentscheidungen einzuhalten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waarom heeft u, commissaris, dit bedacht en waarom heeft u uw gedachten niet ter tafel gebracht tijdens de conferentie die u in 2006 organiseerde en waarom heeft u dit niet meegenomen in een effectbeoordeling, die u binnen het kader van het nieuwe beginsel van betere regulering verplicht had moeten uitvoeren?

Warum, Herr Kommissar, hatten Sie diesen Gedanken, und warum haben Sie ihn dann nicht bei der Konsultation vorgetragen, die Sie 2006 organisiert haben, und warum haben Sie ihn nicht in eine entsprechende Folgenabschätzung aufgenommen, die Sie im Rahmen des neuen Grundsatzes einer besseren Regulierung durchführen mussten?


Er is Europa zo vaak verweten dat het alles wil centraliseren, terwijl de initiatieven heel vaak van ministerraden waren gekomen. Daarom moet ik duidelijk zeggen dat deze plannen niet hier in Brussel waren bedacht, mijnheer de voorzitter van de Commissie, en ook niet door het Europees Parlement, maar meestal door de ministers in de verschillende Raden.

Wenn ich mir vergegenwärtige, was alles auf Initiativen von Ministerräten zurückgeht, was am Ende Europa an Zentralisierungstendenzen vorgeworfen wurde, muss ich ganz deutlich sagen, dass dies nicht in Brüssel von der Kommission, Herr Kommissionspräsident, nicht hier in diesem Hause vom Europäischen Parlament, sondern meistens von den Fachministern in den Ministerräten erfunden wurde.


Bij de bevindingen van Verdragstoezichtscomite's en van bijvoorbeeld de Commissaris voor de Mensenrechten van de RvE moet worden bedacht dat de vermelde landen afhankelijk zijn van de agenda respectievelijk het bezoekschema dat die instanties in het jaar 2001 hebben gehanteerd; de vermelding betekent niet dat dezelfde soort van feiten zich niet ook in andere EU-landen zouden voordoen.

Im Hinblick auf die Erkenntnisse der Vertragsausschüsse und beispielsweise des Kommissars für Menschenrechte beim Europarat muss beachtet werden, dass die genannten Staaten von der Agenda bzw. dem von den erwähnten Instanzen im Jahre 2001 angewandten Besuchsschema abhängig sind. Die Nennung bedeutet nicht, dass sich vergleichbare Vorkommnisse nicht auch in anderen EU-Staaten ereignet hätten.


-de mogelijkheid om het beginsel van producenten verantwoordelijkheid verder te ontwikkelen, waarbij moet worden bedacht dat dit beginsel niet voor alle afvalstromen geschikt is.

- Es ist zu prüfen, welche Möglichkeiten für eine Weiterentwicklung des Grundsatzes der Herstellerverantwortung bestehen, wobei der Tatsache Rechnung zu tragen ist, dass sich dieser Grundsatz nicht für alle Abfallströme eignet.


Voor het overige verliezen de verzoekende partijen uit het oog dat het recht van voorkoop niet bedacht werd door de decreetgever, maar door de bijzondere wetgever, die immers, bij artikel 14 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, vervangen bij artikel 6 van de bijzondere wet van 16 juli 1993, aan de deelentiteiten de mogelijkheid heeft gegeven om binnen de grenzen van hun bevoegdheden een recht van voorkoop in te voeren.

Überdies verlören die klagenden Parteien aus den Augen, dass das Vorkaufsrecht nicht vom Dekretgeber, sondern vom Sondergesetzgeber eingeführt worden sei, der den Teilentitäten tatsächlich durch Artikel 14 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, der durch Artikel 6 des Sondergesetzes vom 16. Juli 1993 ersetzt worden sei, die Möglichkeit geboten habe, im Rahmen ihrer Zuständigkeiten ein Vorkaufsrecht einzuführen.


Overwegende dat vrijwaring van het financiële stelsel tegen het witwassen van geld een taak is die door de met de bestrijding van dit verschijnsel belaste autoriteiten niet zonder samenwerking van de kredietinstellingen en de financiële instellingen en van de met toezicht op deze instellingen belaste autoriteiten kan worden vervuld; dat het bankgeheim voor deze gevallen moet worden opgeheven; dat een regeling van verplichte aanmelding van verdachte transacties, waarmee wordt verzekerd dat de inlichtingen aan de genoemde autoriteiten worden verstrekt zonder dat de betrokken cliënten hierop bedacht ...[+++]

Der Schutz des Finanzsystems gegen die Geldwäsche ist eine Aufgabe, welche die für die Bekämpfung der Geldwäsche zuständigen Behörden nicht ohne die Mithilfe der Kredit- und Finanzinstitute und der Aufsichtsorgane meistern können. Das Bankgeheimnis muß in diesen Fällen aufgehoben werden. Eine Regelung, die die Pflicht zur Meldung verdächtiger Finanzoperationen vorsieht und die gewährleistet, daß die Information den genannten Behörden zugeleitet wird, ohne die betroffenen Kunden zu alarmieren, ist die wirksamste Form einer solchen Zusammenarbeit. Dabei ist eine besondere Schutzklausel erforderlich, um Kredit- und Finanzinstitute, ihr leit ...[+++]


w