Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet de evd plaatst vraagtekens " (Nederlands → Duits) :

[...] plaatst vraagtekens bij de werkbaarheid van de in de ontworpen bepaling gekozen oplossing, die alle in Eupen benoemde magistraten zal verplichten niet alleen het Duits machtig te zijn, maar ook nog eens polyvalent te zijn.

[...] stellt sich Fragen bezüglich der Praktizierbarkeit der im Entwurf der Bestimmung gewählten Lösung, wobei sämtliche Magistrate, die in Eupen ernannt würden, nicht nur die deutsche Sprache beherrschen, sondern außerdem polyvalent sein müssten.


neemt nota van de oprichting in het kader van het initiatief voor de toeleveringsketen van nationale platformen voor organisaties en ondernemingen in de voedselvoorzieningsketen, om aan te sporen tot dialoog tussen de partijen, de invoering en uitwisseling van eerlijke handelspraktijken te bevorderen en te streven naar de uitroeiing van oneerlijke handelspraktijken, maar plaatst vraagtekens bij de werkelijke doeltreffendheid van deze platformen; merkt echter op dat een aantal nationale platformen deze doelstellingen niet hebben verwezenlijk ...[+++]

nimmt die Einrichtung nationaler Plattformen der Supply Chain Initiative für entlang der Lebensmittelversorgungskette tätige Organisationen und Unternehmen zur Kenntnis, über die der Dialog zwischen Handelspartnern sowie die Einführung und der Austausch lauterer Handelspraktiken gefördert werden sollen und auf die Beseitigung unlauterer Handelspraktiken hingearbeitet wird; äußert jedoch Bedenken im Hinblick auf deren tatsächliche Wirksamkeit; weist darauf hin, dass einige nationale Plattformen diese Ziele nicht erfüllt haben und dass sich Landwirte, wie im Fall Finnlands, von der jeweiligen Plattform abgewandt haben; schlägt vor, dass den Mitgliedstaaten nahegelegt wird, Besc ...[+++]


plaatst vraagtekens bij de onwrikbare steun die de Commissie in haar verslag uitspreekt voor het initiatief voor de toeleveringsketen, gezien de beperkingen ervan; wijst nogmaals op de terughoudendheid van landbouwers om eraan deel te nemen, vanwege een gebrek aan vertrouwen, de beperkingen met betrekking tot anonieme klachten, het gebrek aan wettelijke bevoegdheid, het onvermogen om betekenisvolle sancties op te leggen, het ontbreken van geschikte mechanismen om goed gedocumenteerde oneerlijke handelspraktijken te bestrijden, en bezorgdheden over onevenwichtigheden in de aard van de handhavingsmechanismen, die niet naar beho ...[+++]

stellt angesichts der begrenzten Möglichkeiten der Supply Chain Initiative die ungebrochene Unterstützung dieser Initiative durch die Kommission in ihrem Bericht in Frage; weist erneut darauf hin, dass die Landwirte einer Beteiligung ablehnend gegenüberstehen, was auf mangelndes Vertrauen, Einschränkungen bei anonymen Beschwerden, mangelnde rechtliche Befugnisse, die fehlenden Möglichkeiten, bedeutsame Sanktionen zu verhängen, das Fehlen angemessener Mechanismen für die Bekämpfung eindeutig belegter unlauterer Handelspraktiken sowie nicht ausreichend berücksichtigte Vorbehalte mit Blick auf die den Durchsetzungsmechanismen innewohnenden ...[+++]


De Raad ziet niet-wettelijk bindende nationale streefcijfers voor geavanceerde biobrandstoffen dus wel als een doeltreffende prikkel en een duidelijk signaal voor investeerders, maar kan de aard en het traject van een streefcijfer voor geavanceerde biobrandstoffen zoals vervat in het standpunt van het Parlement niet steunen, omdat hij vraagtekens plaatst bij de beschikbaarheid en de kosten van zulke biobrandstoffen.

Der Rat betrachtet also rechtlich unverbindliche Unterziele auf nationaler Ebene für fortschrittliche Biokraftstoffe als einen wirksamen Anreiz und ein eindeutiges Signal für Investitionen und kann daher nicht die im Standpunkt des Parlaments vorgesehene Art und Ausrichtung in Bezug auf das Ziel für fortschrittliche Biokraftstoffe unterstützen, weil Bedenken hinsichtlich der Verfügbarkeit solcher Biokraftstoffe und der mit ihnen verbundenen Kosten bestehen.


Als voorbeeld kan hier het geval dienen van de klassieke varkenspest waarvoor landen als Duitsland, de Republiek Tsjechië en Slowakije een programma hebben ingediend en steun hebben aangevraagd voor de uitroeiing ervan, maar Polen niet. De EVD plaatst vraagtekens bij de doeltreffendheid van deze programma's ook al omdat deze epidemische dierziekte door in het wild levende dieren kan worden overgebracht die zich natuurlijk niets van grenzen aantrekken;

Die FVE, die als Beispiel die klassische Schweinepest anführt, für die Länder wie Deutschland, die Tschechische Republik und die Slowakei, nicht aber Polen, ein Programm vorgelegt und um Unterstützung für die Tilgung der Seuche ersucht haben, stellt die Wirksamkeit derartiger Programme in Frage, da diese Viehseuche von wilden Tieren übertragen werden kann, die bekanntermaßen keine Grenzen kennen;


30. plaatst vraagtekens bij het doorsluizen van gelden naar de kernbegroting van de Afghaanse regering ("begrotingssteun") aan de hand van MDTF's met bijdragen uit de communautaire begroting, terwijl Afghanistan nog niet kan worden beschouwd als een land dat voldoet aan de eisen van de EU om direct deel te nemen aan een programma voor begrotingssteun; is van mening dat als aan dergelijke eisen zou worden voldaan, de begrotingssteun op sectorbasis zou moeten worden verstrekt;

30. stellt die Weiterleitung der Mittel über den Kernetat der afghanischen Regierung ("Budgethilfen") unter Einsatz von MDTF mit Beiträgen aus dem Gemeinschaftshaushalt in Frage, da nicht davon ausgegangen wird, dass Afghanistan bereits die Anforderungen der Europäischen Union für eine direkte Beteiligung an einem Programm der Haushaltsstützung erfüllt; vertritt die Auffassung, dass Budgethilfen bei Erfüllung der entsprechenden Anforderungen auf sektorbezogener Grundlage gewährt werden sollten;


3. plaatst vraagtekens bij het doorsluizen van gelden naar de kernbegroting van de Afghaanse regering ("begrotingssteun") aan de hand van door meerdere donoren gefinancierde trustfondsen (MDTF's) met bijdragen uit de communautaire begroting, terwijl Afghanistan nog niet kan worden beschouwd als een land dat voldoet aan de eisen van de EU om direct deel te nemen aan een programma voor begrotingssteun; is van mening dat als aan dergelijke eisen zou worden voldaan, de begrotingssteun op sectorbasis zou moeten worden verstrekt;

3. stellt die Weiterleitung der Mittel durch den Kernetat der Regierung von Afghanistan („Budgethilfen“) über Treuhandfonds der Geber (MDTF) mit Beiträgen aus dem Gemeinschaftshaushalt in Frage, da nicht davon ausgegangen wird, dass Afghanistan bereits die Anforderungen der EG für eine direkte Beteiligung an einem Budgethilfen-Programm erfüllt; vertritt die Auffassung, dass Budgethilfen, wenn die entsprechenden Anforderungen erfüllt sind, auf sektorbezogener Grundlage gewährt werden sollten;


Uw rapporteur plaatst vraagtekens bij de willekeurige keuze om het voorstel te beperken tot de lozing van olie en andere schadelijke vloeistoffen en niet ook schadelijke vaste stoffen binnen de reikwijdte te laten vallen (MARPOL V).

Der Berichterstatter stellt die willkürliche Entscheidung, den Vorschlag auf die Einleitung von Öl und anderen flüssigen Schadstoffen zu begrenzen und nicht auch feste Schadstoffe in den Geltungsbereich aufzunehmen (MARPOL V), in Frage.


Na de instelling van de voorlopige maatregelen plaatste één van de producenten/exporteurs vraagtekens bij de schadelijke gevolgen voor de bedrijfstak van de Gemeenschap door op de volgende punten te wijzen: de productiecapaciteit van de bedrijfstak van de Gemeenschap is in de beoordelingsperiode gestegen, de ontwikkeling van de voorraden na 2001 kan niet worden gezien als een aanwijzing voor schade, maar is juist een teken dat er v ...[+++]

Nach der Einführung der vorläufigen Maßnahmen bezweifelte ein ausführender Hersteller, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft geschädigt wurde, weil die Produktionskapazität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Bezugszeitraum gestiegen sei, die Entwicklung der Lagerbestände nach 2001 nicht auf eine Schädigung, sondern eher auf eine Verbesserung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft hindeute, der Preis, zu dem die Gemeinschaftshersteller manuelle Palettenhubwagen verkauften, und ihr Marktanteil 2003 und im UZ konstant blieben, die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft von 2000 bis 2001 stieg, die Investiti ...[+++]


Het ESC plaatst grote vraagtekens bij deze limieten, met name wat het aanvangskapitaal betreft: een bedrag van een half miljoen ecu (euro) is zeker niet genoeg om een serieuze activiteit op te starten, hoe beperkt van opzet deze ook is.

Der Ausschuß bezweifelt ernsthaft, daß diese Werte fundiert sind, insbesondere im Hinblick auf das Anfangskapital. Eine halbe Million ECU (Euro) ist zur Aufnahme einer soliden Wirtschaftstätigkeit, so begrenzt ihr Umfang auch sein mag, sicherlich nicht ausreichend.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet de evd plaatst vraagtekens' ->

Date index: 2022-08-31
w