Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Traduction de «niet gekend omdat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

da dieser Zementit wesentlich feiner ausgebildet und im mikroskopischen Bild nicht aufloesbar ist


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

NRZC Schreibverfahren | Richtungsschreibverfahren | Richtungsschrift
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]


AR. overwegende dat uit de verzoekschriften en de klachten aan de Commissie blijkt dat er tal van illegale stortplaatsen zijn die werken zonder vergunning, ook al is het exacte aantal niet gekend omdat er geen adequaat toezicht is;

AR. in der Erwägung, dass aus Petitionen und Beschwerden an die Kommission hervorgeht, dass unzählige illegale Abfalldeponien ohne Genehmigungen betrieben werden, wobei ihre genaue Zahl mangels Überwachung unbekannt ist;


AP. overwegende dat uit de verzoekschriften en de klachten aan de Commissie blijkt dat er tal van illegale stortplaatsen zijn die werken zonder vergunning, ook al is het exacte aantal niet gekend omdat er geen adequaat toezicht is;

AP. in der Erwägung, dass aus Petitionen und Beschwerden an die Kommission hervorgeht, dass unzählige illegale Abfalldeponien ohne Genehmigungen betrieben werden, wobei ihre genaue Zahl mangels Überwachung unbekannt ist;


Commissaris Reding verdient erkenning, omdat hij zo eerlijk was te bevestigen dat dit bevel moeilijkheden heeft gekend en twijfels doet rijzen, en dat er evenredigheidstoetsen zijn, die met succes moeten worden doorlopen als bevelen worden uitgevaardigd en die niet automatisch toegepast mogen worden zonder dat een rechter er op een meer tijdrovende en weloverwogen manier naar heeft gekeken.

Kommissarin Reding sollte zugute gehalten werden, dass sie so ehrlich war, zu bestätigen, dass dieser Haftbefehl Probleme aufweist und Zweifel weckt, und dass es Prüfungen der Verhältnismäßigkeit gibt, die bestanden werden müssen, wenn Haftbefehle ausgestellt werden und die nicht automatisch angewendet werden sollten, ohne dass ein Richter sie bedächtiger und maßvoller betrachtet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is goed dat wij dat niet gedaan hebben, want juist omdat wij gebleven zijn, hebben wij een democratische revolutie gekend.

Gut, dass wir nicht umgekehrt sind, denn so hatten wir eine demokratische Revolution.


Deze bijeenkomst is zo belangrijk omdat ze gebeurt op een moment dat de spanningen op de financiële markten hoger zijn dan ooit sinds de oprichting van de eurozone en de invoering van de eenheidsmunt en er sprake is van een crisis zoals we die de afgelopen tachtig jaar niet meer hebben gekend en waarop we moeten reageren, niet alleen met een exitstrategie, maar ook met een strategie voor de middellange termijn, zodat dit decennium een decennium van groei en werkgelegenheid wordt.

Wir müssen in dieser Situation reagieren, nicht nur mit einer Ausstiegsstrategie, sondern mit einer mittelfristigen Strategie, damit dieses Jahrzehnt sich durch Wachstum und Beschäftigung auszeichnet.


De speelruimte voor administratieve uitgaven is het grootst, vooral omdat de behoeften van de andere instellingen nog niet gekend zijn.

Der Spielraum ist für Verwaltungsausgaben im Verhältnis am größten, hauptsächlich deshalb, weil der Bedarf anderer Institutionen noch nicht bekannt ist.




D'autres ont cherché : non-return-to-zero change recording     niet gekend omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet gekend omdat' ->

Date index: 2022-05-15
w