Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De uitspraak mag niet gevolgen hebben
Gebied waar niet gevist mag worden

Vertaling van "niet mag overlaten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gebied waar niet gevist mag worden

Schonbezirk | Schongebiet


de naam van een zelfde kandidaat mag niet voorkomen op meer dan een van de lijsten

Mehrfachbewerbungen sind untersagt


de uitspraak mag niet gevolgen hebben

die Entscheidung wird nicht wirksam
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– het statuut mag geen afbreuk doen aan de verplichte en/of wettelijke socialezekerheidsstelsels die in sommige lidstaten door onderlinge maatschappijen worden beheerd, noch aan de vrijheid van lidstaten om te beslissen of zij het beheer van dergelijke stelsels al dan niet aan onderlinge maatschappijen overlaten, en onder welke voorwaarden;

– Sie sollte weder Pflichtsysteme und/oder gesetzliche Systeme der sozialen Sicherheit, die in einigen Mitgliedstaaten durch Gegenseitigkeitsgesellschaften verwaltet werden, noch die Freiheit der Mitgliedstaaten zu entscheiden, ob und unter welchen Voraussetzungen die Verwaltung solcher Systeme Gegenseitigkeitsgesellschaften übertragen werden soll, berühren.


het statuut mag geen afbreuk doen aan de verplichte en/of wettelijke socialezekerheidsstelsels die in sommige lidstaten door onderlinge maatschappijen worden beheerd, noch aan de vrijheid van lidstaten om te beslissen of zij het beheer van dergelijke stelsels al dan niet aan onderlinge maatschappijen overlaten, en onder welke voorwaarden;

Sie sollte weder Pflichtsysteme und/oder gesetzliche Systeme der sozialen Sicherheit, die in einigen Mitgliedstaaten durch Gegenseitigkeitsgesellschaften verwaltet werden, noch die Freiheit der Mitgliedstaaten zu entscheiden, ob und unter welchen Voraussetzungen die Verwaltung solcher Systeme Gegenseitigkeitsgesellschaften übertragen werden soll, berühren.


Ook mag een bepaalde situatie niet bepalend zijn voor latere stappen van de houder van het recht. De tekst moet voldoende speelruimte overlaten om de EU-markt te kunnen beschermen.

Da außerdem eine einzelne Situation künftigen Schritten des Rechtsinhabers nicht vorgreifen darf, sollte der Wortlaut eine hinreichend flexible Vorgehensweise vorsehen, um den EU-Markt zu schützen.


16. acht het noodzakelijk dat de Commissie actief vormen van open samenwerking voorstelt en bevordert, zoals diegene waarin is voorzien door de Raad van Lissabon, in de sectoren onderzoek en innovatie, levenslang leren en de uitbouw van geïntegreerde netwerken van infrastructuur en diensten, die van essentieel belang zijn, waarbij de Commissie de beoordeling van de benchmarks op de verschillende actieterreinen niet mag overlaten aan de individuele regeringen, maar moet aangeven welke experimenten het meeste succes hebben en bijgevolg tot algemene doelstellingen kunnen worden verheven;

16. bekräftigt die Notwendigkeit, dass auch die Kommission aktiv mitwirkt an der Förderung offener Formen der Zusammenarbeit – wie etwa denen, die vom Europäischen Rat von Lissabon vorgeschlagen wurden – in den entscheidenden Sektoren der Forschung und Innovation, des lebenslangen Lernens und der Schaffung integrierter Netze von Infrastrukturen und Dienstleistungen, ohne den einzelnen Regierungen die Bewertung des "Benchmarking" in den verschiedenen Interventionsbereichen zu überlassen, sondern vielmehr anzugeben, welche Versuche die größten Erfolgsaussichten haben und somit zu allgemein gültigen Zielsetzungen werden können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. acht het noodzakelijk dat de Commissie actief vormen van open samenwerking voorstelt en bevordert, zoals diegene waarin is voorzien door de Raad van Lissabon, in de sectoren onderzoek en innovatie, levenslang leren en de uitbouw van geïntegreerde netwerken van infrastructuur en diensten, die van essentieel belang zijn, waarbij de Commissie de beoordeling van de benchmarks op de verschillende actieterreinen niet mag overlaten aan de individuele regeringen, maar moet aangeven welke experimenten het meeste succes hebben en bijgevolg tot algemene doelstellingen kunnen worden verheven;

15. bekräftigt die Notwendigkeit, dass auch die Kommission aktiv mitwirkt an der Förderung offener Formen der Zusammenarbeit – wie etwa denen, die vom Europäischen Rat von Lissabon vorgeschlagen wurden – in den entscheidenden Sektoren der Forschung und Innovation, des lebenslangen Lernens und der Schaffung integrierter Netze von Infrastrukturen und Dienstleistungen, ohne den einzelnen Regierungen die Bewertung des „Benchmarking“ in den verschiedenen Interventionsbereichen zu überlassen, sondern vielmehr anzugeben, welche Versuche die größten Erfolgsaussichten haben und somit zu allgemein gültigen Zielsetzungen werden können;


4) behoudens in geval van overmacht, mag de overnemer, tijdens deze periode van 9 jaar, het gehele bedrijf of een gedeelte ervan niet aan een andere producent overlaten;

4) Ausser in Fällen höherer Gewalt ist es dem übernehmenden Erzeuger während dieses Zeitraums von neun Jahren untersagt, den Betrieb ganz oder teilweise auf einen anderen Erzeuger zu übertragen;


Het reagens mag niet meer dan 1 mg residu overlaten na verdamping van 100 ml.

Das Reagens darf nach dem Verdampfen von 100 ml höchstens 1 mg Rückstand hinterlassen.


Vervolgens leidt dat systeem ertoe dat aan privé-personen - de vervoerders - bevoegdheden van de Staat inzake vreemdelingenpolitie worden toevertrouwd, met schending van het grondwettelijke beginsel volgens hetwelk de overheid ertoe gehouden is persoonlijk haar bevoegdheden uit te oefenen en die niet aan derden mag overlaten.

Sodann führe dieses System dazu, dass Privatpersonen - den Transportunternehmern - Befugnisse des Staates in bezug auf die Ausländerpolizei anvertraut würden, was gegen den Verfassungsgrundsatz verstosse, wonach die Obrigkeit verpflichtet sei, ihre Zuständigkeiten selbst auszuüben, und diese nicht an Dritte abgeben dürfe.




Anderen hebben gezocht naar : niet mag overlaten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet mag overlaten' ->

Date index: 2023-11-20
w