Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet met opzet heeft gehandeld » (Néerlandais → Allemand) :

Uit het enkele gegeven dat aan de Koning wordt overgelaten om te bepalen in welke gevallen er, los van het bestaan van een arbeidsovereenkomst, sprake is van het verrichten van arbeid in gelijkaardige omstandigheden als die van een arbeidsovereenkomst teneinde het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers tot die gevallen uit te breiden, kan niet worden afgeleid dat de wetgever heeft gehandeld in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Aus dem bloßen Umstand, dass es dem König überlassen wird, die Fälle zu bestimmen, in denen, unabhängig von dem Bestehen eines Arbeitsvertrags, von der Verrichtung einer Arbeit unter gleichartigen Umständen wie bei einem Arbeitsvertrag auszugehen ist, um die Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer auf diese Fälle auszudehnen, kann nicht abgeleitet werden, dass der Gesetzgeber unter Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung gehandelt hätte.


Bovendien is het bijzonder moeilijk, zo niet nagenoeg onmogelijk, na te gaan of de nalatige belastingplichtige te goeder trouw heeft gehandeld ».

Außerdem ist es besonders schwierig, wenn nicht gar unmöglich, zu prüfen, ob der zuwiderhandelnde Steuerpflichtige gutgläubig gehandelt hat ».


Volgens de Commissie heeft Duitsland gehandeld in strijd met het EU-recht doordat het de autofabrikant Daimler AG heeft toegestaan motorvoertuigen op de EU-markt te brengen die niet aan de MAC-richtlijn voldeden, en geen corrigerende maatregelen heeft genomen.

Die Kommission behauptet, Deutschland habe gegen die EU-Rechtsvorschriften verstoßen, indem es zuließ, dass der deutsche Fahrzeug-Hersteller Daimler AG Fahrzeuge auf dem EU-Markt in Verkehr gebracht hat, die nicht der Richtlinie über Klimaanlagen in Fahrzeugen entsprachen, und es versäumte, Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.


Zelfs wanneer die beheerder geen actieve rol heeft gehad, kan het nog zo zijn dat hij zich niet op genoemde vrijstelling van aansprakelijkheid kan beroepen. Dit is met name het geval indien hij weet had van feiten of omstandigheden op grond waarvan een behoedzame marktdeelnemer had moeten vaststellen dat de online-verkoopaanbiedingen onwettig waren en, voor zover hij die wetenschap had, hij niet prompt heeft gehandeld om de betrokken geg ...[+++]

Aber selbst in den Fällen, in denen dieser Betreiber keine solche aktive Rolle gespielt hat, kann er sich nicht auf diese Ausnahme von seiner Verantwortlichkeit berufen, wenn er sich etwaiger Tatsachen oder Umstände bewusst war, auf deren Grundlage ein sorgfältiger Wirtschaftsteilnehmer die Rechtswidrigkeit der Online-Verkaufsangebote hätte feststellen müssen, und wenn er, falls ein solches Bewusstsein gegeben war, nicht unverzüglich tätig geworden ist, um die betreffenden Daten zu entfernen oder den Zugang zu ihnen zu sperren.


Hoe het ook zij, mijnheer de commissaris, ik wil duidelijk stellen dat onzes inziens de Commissie in dezen niet met opzet heeft gehandeld, en dat wij daarom nu kunnen overgaan tot de inhoudelijke kant van de kwestie, die van groot belang is voor de Europeanen.

Lassen Sie mich jedoch klarstellen, Herr Kommissar, dass wir nicht glauben, die Kommission habe vorsätzlich gehandelt, weshalb wir mit der Behandlung des eigentlichen Themas, das für die Europäer sehr wichtig ist, beginnen können.


Ik denk dat op dat moment alle burgers in staat zullen zijn te begrijpen en op een transparante wijze te zien wie een vergissing heeft gemaakt, wie correct heeft gehandeld en wie niet heeft gehandeld toen hij zou moeten handelen.

Ich glaube, dann werden alle Bürgerinnen und Bürger klar verstehen und sehen können, wer sich geirrt hat, wer sich richtig verhalten hat und wer nicht so gehandelt hat, wie er hätte handeln müssen.


Hoewel de Commissie bij herhaling aanvullende inlichtingen van de Nederlandse autoriteiten heeft gevraagd, hebben zij tot dusverre niet alle informatie toegezonden die nodig is om na te gaan of Amsterdam daadwerkelijk heeft gehandeld zoals een particuliere investeerder zou doen.

Wenngleich die Kommission mehrmals die Übermittlung zusätzlicher Informationen gefordert hat, haben die niederländischen Behörden nach wie vor nicht die Informationen zur Verfügung gestellt, die erforderlich sind, um zu bewerten, ob Amsterdam tatsächlich so gehandelt hat wie ein privater Investor.


Zij namen nota van het verslag d.d. 31 augustus 2006 van de directeur-generaal van de IAEA, El Baradei, dat concludeert dat Iran niet in overeenstemming met Resolutie 1696 van de VN-Veiligheidsraad heeft gehandeld en kwamen overeen dat er thans werk dient te worden gemaakt van de uitvoering van de resolutie.

Sie nahmen den Bericht des IAEO-Generaldirektors El Baradei vom 31. August 2006 zur Kenntnis, der zu dem Schluss gelangt, dass Iran sich nicht an die Resolution 1696 des VN-Sicherheitsrates gehalten hat, und stimmten darin überein, dass es nun angezeigt ist, an Folgemaßnahmen zu dieser Resolution zu arbeiten.


De lidstaten kunnen bepalen dat de bevoegde rechterlijke instanties, in passende gevallen en op verzoek van degene aan wie de in deze afdeling vastgelegde maatregelen kunnen worden opgelegd, kunnen gelasten dat aan de benadeelde partij een geldelijke schadeloosstelling wordt betaald in plaats van toepassing van de maatregelen uit deze afdeling, indien de verzoeker zonder opzet en zonder nalatigheid heeft gehandeld, indien uitvoering van de maatregelen hem onevenredige scha ...[+++]

Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass die zuständigen Gerichte in entsprechenden Fällen und auf Antrag der Person, der die in diesem Abschnitt vorgesehenen Maßnahmen auferlegt werden könnten, anordnen können, dass anstelle der Anwendung der genannten Maßnahmen eine Abfindung an die geschädigte Partei zu zahlen ist, sofern die betreffende Person weder vorsätzlich noch fahrlässig gehandelt hat, ihr aus der Durchführung der betreffenden Maßnahmen ein unverhältnismäßig großer Schaden entstehen würde und die Zahlung einer Abfindung an die geschädigte Partei als angemessene Entschädigung erscheint.


De Commissie betreurt het ten zeerste dat de Raad niet heeft gehandeld naar de geest en de letter van het Verdrag en van het stabiliteitspact, die met eenparigheid van stemmen door alle lidstaten zijn goedgekeurd.

Die Kommission bedauert zutiefst, dass der Rat dem Geist und den Regeln des Vertrags und des Stabilitäts- und Wachstumspakts, die von allen Mitgliedstaaten einstimmig vereinbart wurden, nicht gefolgt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet met opzet heeft gehandeld' ->

Date index: 2021-06-24
w