Kennelijk is die termijn ver
lengd, maar ik vind niet dat dit uitstel voldoende reden is om nu haast te maken en halfslacht
ig werk te leveren, want deze drie voorstellen zullen, ondanks het feit da
t ze hetzelfde doel nastreven, wellicht niet op dezelfde manier vorm krijgen. Ik denk, mijnheer de commissaris, dat het de voorkeur moet hebben, en dat het meer duidelijkheid geeft aan ondernemingen, als we hen één eensluidend en allesomva
...[+++]ttend antwoord geven, waarmee ze de vereenvoudiging van de verplichtingen, die we allemaal willen, kunnen afstemmen op de realiteit van de kleine ondernemingen die dit nodig hebben.Es scheint, dass diese Frist verlängert wu
rde, aber ich denke nicht, dass diese Verlängerung Grund genug ist, hektisch eine halbherzige Arbeit vorzulegen, denn diese drei Vorschläge werd
en vielleicht, auch wenn sie dasselbe Ziel haben, nicht in derselben Weise formuliert werden, und mir scheint, Kommissar, dass es für die Unternehmen besser und klarer wäre, wenn ihnen eine einzige, allgemeine Antwort gegeben werden würde, dies es ihnen erlauben würde, die Vereinfachung der Verpflichtungen, die alle wollen, mit der Wirklichkeit des Leb
...[+++]ens in den kleinen Unternehmen, die sie benötigen, abzustimmen.