Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Steunmaatregelen die niet terugbetaald moeten worden

Traduction de «niet onderschat moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steunmaatregelen die niet terugbetaald moeten worden

verlorene Zuschüsse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– mogelijke indirecte voordelen voor de gezondheid en de veiligheid door het uitbannen van op IER inbreukmakende goederen moeten ook niet worden onderschat.[27]

– indirekte Vorteile, die sich gegebenenfalls für die Gesundheit und Sicherheit aus der Ausmerzung rechtsverletzender Güter ergeben. Auch diese Vorteile sind nicht zu unterschätzen[27].


8.2.3. De referentiemonsters die voor de correctie voor terugvinding zijn gekozen, moeten representatief zijn voor de testmonsters, wat betekent dat de congeneerpatronen niet tot een onderschatting van het gehalte mogen leiden.

8.2.3. Referenzproben, die zur Korrektur um die Wiederfindung herangezogen werden, müssen repräsentativ für die untersuchten Proben sein, d. h. die Kongeneren-Muster dürfen nicht zu einer Unterschätzung der Gehalte führen.


4° juistheid : er moet op worden toegezien dat bij de emissiebepalingen de reële emissies niet systematisch worden over- dan wel onderschat. bronnen van onzekerheid moeten worden opgespoord en zoveel mogelijk beperkt.

4° Richtigkeit: Es ist sicherzustellen, dass die ermittelten Emissionen nicht systematisch über oder unter den tatsächlichen Emissionswerten liegen.


− (PL) Hoewel ik het belang van steden en grote stedelijke gebieden niet onderschat, moeten we bedenken dat het grootste deel van het Europese sociale en economische leven zich afspeelt in plattelandsgebieden.

− (PL) Ohne die Bedeutung von Städten und großen Ballungsgebieten unterschätzen zu wollen, dürfen wir nicht vergessen, dass sich das gesellschaftliche und wirtschaftliche Leben in Europa größtenteils in den ländlichen Gebieten abspielt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofschoon ik de door commissaris Špidla ondervonden moeilijkheden niet onderschat, moeten wij de lidstaten wettelijke verplichtingen opleggen, om de nodige veranderingen door te voeren.

Die Schwierigkeiten, die Kommissar Špidla genannt hat, sind keineswegs zu unterschätzen, aber ich glaube, dass wir rechtliche Verpflichtungen einführen müssen, damit die Mitgliedstaaten die notwendigen Änderungen vornehmen.


Dit “neen” moet zeker niet worden onderschat. Integendeel, ik denk dat alle politieke leiders moeten worden gedwongen om rekening te houden met de verwachtingen en zorgen van de mensen en aan hen antwoorden moeten verstrekken, welk verdrag er ook van kracht is.

Dieses „Nein“ darf natürlich nicht unterschätzt werden, und ich glaube, dass es im Gegenteil alle politisch Verantwortlichen verpflichten muss, die Erwartungen und Sorgen der Völker zu berücksichtigen und zu versuchen, dafür Antworten zu finden, welcher Vertrag auch immer gilt.


Dat ik het heb over een vergrijzend Europa is geen toeval; ik doel hiermee op de omstandigheid dat we ons terdege bewust moeten zijn van het belang van jongeren, dat niet onderschat mag worden; we moeten alles in het werk stellen om hen actief te betrekken bij de politieke en ontwikkelingsprocessen in de Europese Unie.

Ich verweise nicht zufällig auf die Überalterung von Europa; ich will damit betonen, dass wir uns der Bedeutung der jungen Menschen bewusst sein müssen und sie nicht unterschätzen dürfen. Wir müssen alles tun, um sie in die Politik und die Entwicklungsprozesse der Europäischen Union aktiv einzubeziehen.


In beide gevallen mogen de hoge eisen die aan de productie van statistieken door de kandidaten worden gesteld, en die moeten worden geverifieerd en meegedeeld via Eurostat, niet worden onderschat.

In beiden Fällen sollten die an die Statistikproduktion der Kandidatenländer gestellten hohen Anforderungen, die Eurostat diesen Ländern vermitteln und deren Erfuellung von Eurostat überprüft werden muss, nicht unterschätzt werden.


Nu moeten wij onze taak volbrengen en daarbij mag het belang van de dialoog met de publieke opinie niet worden onderschat. Ik haak in op de woorden van voorzitter Prodi die zei dat er een voorlichtingscampagne zou komen waaraan wij moeten deelnemen.

Ich greife die Worte von Präsident Prodi auf, der sagte, dass es eine Informationskampagne geben wird, an der wir uns alle beteiligen müssen.


Ter ondersteuning van het op aangifte gebaseerde systeem kan worden aangevoerd dat het afschrikkingseffect daarvan niet mag worden onderschat en dat de middelen die daarvoor moeten worden ingezet in de praktijk relatief beperkt zijn in verhouding tot de resultaten en voordelen die het oplevert. Dit is met name het geval wanneer de aangiftedrempel op een hoog niveau, namelijk 15 000 EUR, is vastgesteld.

Zugunsten des Anmeldeverfahrens wird geltend gemacht, dass die von ihm ausgehende abschreckende Wirkung nicht zu unterschätzen ist und dass die benötigten Ressourcen in der Praxis im Verhältnis zu den Ergebnissen und Vorteilen gering sind. Dies gilt insbesondere, wenn die Schwelle, ab der eine Anmeldung verlangt wird, auf dem hohen Niveau von 15 000 Euro festgesetzt wird.




D'autres ont cherché : niet onderschat moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet onderschat moeten' ->

Date index: 2024-02-22
w