Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CWV
Conventionelewapensverdrag
Dubieuze-Wapensverdrag
Verdrag over onmenselijke wapens

Vertaling van "niet over geklaagd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Raadgevend Comité voor in crisissituaties te nemen maatregelen op de markt voor het goederenvervoer over de weg en voor de toepassing van de wetgeving betreffende de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot het binnenlands goederenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn (cabotage)

Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind (Kabotage)


Conventionelewapensverdrag | Dubieuze-Wapensverdrag | Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben | Verdrag over onmenselijke wapens | CWV [Abbr.]

Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | Übereinkommen über inhumane Waffen | VN-Waffenübereinkommen


Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn

Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit Duitsland en Roemenië werd een groter percentage individuele verzoekschriften ontvangen, terwijl inwoners van Spanje en Frankrijk meer geneigd waren verzoekschriften in te dienen die ondersteund werden door ngo's of verenigingen en plaatselijke organen en waarin geklaagd werd over de vermeende niet-naleving van EU-richtlijnen.

Ein größerer Prozentsatz individueller Petitionen traf aus Deutschland und Rumänien ein, während bei Spanien und Frankreich eher die Tendenz zur Mitwirkung an Petitionen zu beobachten war, die von NRO oder kommunalen Vereinigungen sowie lokalen Behörden unterstützt wurden, die sich über die angeblich mangelhafte Einhaltung von EU-Richtlinien beschwerten.


We hebben lang geklaagd over het feit dat er teveel klachten binnenkomen die niets van doen hebben met deze dienst.

Wir haben uns lange darüber beschwert, dass zu viele Beschwerden an das Amt gerichtet werden, die nicht in seine Zuständigkeit fallen.


Ik heb er consequent over geklaagd dat de nijpende situatie en zelfs het bestaan van de Assyrische gemeenschap in Irak wordt genegeerd en het zou hypocriet zijn als ik ten opzichte van Turkije niet precies hetzelfde standpunt zou innemen.

Ich habe immer wieder darauf hingewiesen, dass die Not und selbst die Existenz der assyrischen Gemeinschaft im Irak ignoriert wird, und aus diesem Grund wäre es Heuchelei, wenn ich jetzt im Fall der Türkei einer solchen Vorgehensweise zustimmen würde.


China heeft niet alleen geklaagd over de ontoelaatbare behandeling van zijn burgers door de Europese immigratie-ambtenaren, maar ook met succes de pogingen van de EU gedwarsboomd om personen naar China uit te wijzen zolang de EU geen legale immigratiekanalen opent.

China hat sich nicht nur über die untragbare Behandlung seiner Bürger durch die Beamten der europäischen Einwanderungsbehörden beschwert, sondern hat bisher auch die europäischen Bemühungen zur Deportation von Personen nach China wirksam blockiert, solange die EU keine legalen Einwanderungskanäle eröffnet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de juridische studie blijkt dat consumenten nog niet hebben geklaagd over de wijze waarop de richtlijn wordt toegepast.

Wie der Studie über die rechtlichen Aspekte zu entnehmen ist, liegen derzeit keinerlei Erfahrungswerte zu Beschwerden von Verbrauchern über die Art und Weise der Anwendung der Richtlinie vor.


Uit de juridische studie blijkt dat consumenten nog niet hebben geklaagd over de wijze waarop de richtlijn wordt toegepast.

Wie der Studie über die rechtlichen Aspekte zu entnehmen ist, liegen derzeit keinerlei Erfahrungswerte zu Beschwerden von Verbrauchern über die Art und Weise der Anwendung der Richtlinie vor.


Het manna komt zomaar uit de hemel en niemand weet of dat allemaal wel nuttig wordt besteed, of juister gezegd, we weten zeer goed dat veel van dat geld niet nuttig besteed wordt, maar daar wordt niet over geklaagd, omdat met Europees geld systematisch een soort pro-Europese goodwill gekocht wordt bij allerhande belangengroepen.

Die Manna fällt nur so vom Himmel, und keiner weiß, ob das ganze Geld überhaupt sinnvoll verwendet wird, oder genauer gesagt, es ist uns sehr wohl bewußt, daß dies zu einem großen Teil nicht der Fall ist. Darüber aber gibt es keine Klagen, da mit Gemeinschaftsmitteln bei diversen Interessengruppen systematisch eine Art europafreundliche Einstellung erkauft wird.


De lidstaten hebben consequent geklaagd over de kwaliteit van de VIES-gegevens, en daarom begrijpt de Commissie niet goed hoe de BTW-controle van de intracommunautaire verwervingen goed kan worden verricht met behulp van onvolledige gegevens.

Die Mitgliedstaaten beschweren sich ständig über die Qualität der MIAS-Daten, so daß es für die Kommission schwer zu verstehen ist, wie die innergemeinschaftlichen Erwerbe überhaupt richtig kontrolliert werden können, wenn nur unvollständige Daten vorhanden sind.




Anderen hebben gezocht naar : verdrag over onmenselijke wapens     niet over geklaagd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet over geklaagd' ->

Date index: 2021-02-27
w