Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Attest van niet-beroep
Attest van niet-verzet
De eindrekening opmaken
De kas tellen
De rekening aan het eind van de dag opmaken
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Exceptie van niet-ontvankelijkheid
Middel van niet-ontvankelijkheid
NDO-specialiste
NSAI
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet-incassering
Niet-inning
Niet-ionische oppervlakte-actieve stof
Niet-ionische oppervlaktestof
Niet-ionogene oppervlakte-actieve stof
Niet-specifiek
Niet-steroïdaal anti-inflammatoir product
Niet-steroïdaal antiflogisticum
Niet-steroïdaal antiflogistisch product
Niet-steroïdaal ontstekingremmend product
Niet-steroïdaal ontstekingwerend product
Niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel
Niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum
Niet-steroïde antiflogisticum
Niet-steroïde ontstekingremmende stof
Specialist niet-destructief onderzoek
Specialiste niet-destructief onderzoek
Technicus niet-destructief onderzoek

Traduction de «niet overeenkomt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes

Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen


niet-steroïdaal antiflogisticum | niet-steroïdaal antiflogistisch product | niet-steroïdaal anti-inflammatoir product | niet-steroïdaal ontstekingremmend product | niet-steroïdaal ontstekingwerend product | niet-steroïde antiflogisticum | niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel | niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum | niet-steroïde ontstekingremmende stof | NSAI [Abbr.]

nicht steroidales entzündungshemmendes Mittel | steroidfreie entzündungshemmende Arzneimittel


middel van niet-ontvankelijkheid | exceptie van niet-ontvankelijkheid

Unzulässigkeitsgrund | Einrede der Unzulässigkeit


aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

unspezifisch


niet-incassering | niet-inning | niet-invordering,niet-incasso

Nichtbeitreibung | Nichteinziehung


specialiste niet-destructief onderzoek | technicus niet-destructief onderzoek | NDO-specialiste | specialist niet-destructief onderzoek

Experte für zerstörungsfreie Prüfung | Experte für zerstörungsfreie Prüfung/Expertin für zerstörungsfreie Prüfung | Expertin für zerstörungsfreie Prüfung


niet-ionische oppervlakte-actieve stof | niet-ionische oppervlaktestof | niet-ionogene oppervlakte-actieve stof

nicht ionische grenzflächenaktive Substanz | nicht ionisches Tensid | Oberflächen-Behandlungsmittel bei der nicht ionischen Kategorie


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren


attest van niet-verzet

Bescheinigung der Nichteinlegung eines Einspruchs


attest van niet-beroep

Bescheinigung der Nichteinlegung einer Berufung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bot wijst erop dat de Duitse versie van de richtlijn („indien in een lidstaat geen speciale centra voor bewaring bestaan”) niet overeenkomt met de andere taalversies („indien een lidstaat [hen] niet kan onderbrengen in een gespecialiseerde inrichting voor bewaring”).

Herr Bot stellt fest, dass die deutsche Sprachfassung der Richtlinie („sind in einem Mitgliedstaat solche speziellen Hafteinrichtungen nicht vorhanden“) von den übrigen Sprachfassungen („kann ein Mitgliedstaat sie nicht in einer speziellen Hafteinrichtung unterbringen“) abweicht.


a)Rechtskundig advies over nationaal recht en internationaal publiekrecht (met uitzondering van EG-recht)CZ, EE, LV, PL, RO, SI en SK: CPC 861.BG: wanneer de dienstverlener een gekwalificeerd advocaat is [17] (deel van CPC 861) | 1)EE: Niet geconsolideerd voor CPC 861 anders dan CPC 86190.FR, PT en SI: Niet geconsolideerd voor het opstellen van juridische documenten.SE: Niet geconsolideerd wanneer de titel "Advokat" gevoerd wordt of als een EER-jurist de beroepstitel gebruikt die daarmee overeenkomt in zijn land van oorsprong [18].CY ...[+++]

a)Rechtsberatung Recht des Heimatstaates und Völkerrecht (ohne Gemeinschaftsrecht)CZ, EE, LV, PL, RO, SI, SK: CPC 861.BG: wenn der Dienstleistungserbringer anerkannter Rechtsanwalt [17] ist (Teil von CPC 861) | 1)EE: Nicht konsolidiert für CPC 861, außer CPC 86190.FR, PT, SI: Nicht konsolidiert für die Errichtung rechtlicher Urkunden.SE: Nicht konsolidiert, wenn als Rechtsanwalt (Advokat) oder als Rechtsanwalt aus dem EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) unter der Berufsbezeichnung des Heimatstaates praktizierend [18].CY, MT: Nicht konsolidiert. | 1)FR, PT, SI: Nicht konsolidiert für die Errichtung rechtlicher Urkunden.DK: Die Rechtsberatu ...[+++]


In 2008/2009 kan in twee fasen afstand worden gedaan van quotum; in de eerste fase moet afstand worden gedaan van een deel dan het quotum dat ten minste overeenkomt met de in maart van dit jaar vastgestelde preventieve onttrekking aan de markt, anders komt men niet in aanmerking voor de tweede fase.

Der Antrag, mit dem der Quotenverzicht für das Wirtschaftsjahr 2008/09 gestellt werden kann, sieht zwei Phasen vor: In der ersten Phase muss der Verzicht mindestens der im März diesen Jahres beschlossenen präventiven Rücknahme entsprechen, bevor die zweite Phase eingeleitet werden kann.


In 2008/2009 kan in twee fasen afstand worden gedaan van quotum; in de eerste fase (die afloopt op 31 januari 2008) moet afstand worden gedaan van een deel dan het quotum dat ten minste overeenkomt met de in maart van dit jaar vastgestelde preventieve onttrekking aan de markt, anders komt men niet in aanmerking voor de tweede fase (die afloopt op 31 maart 2008).

Für den Quotenverzicht im Wirtschaftsjahr 2008/09 ist ein Zwei-Phasen-Antrag vorgesehen: In der ersten Phase (Frist 31.1.2008) muss der Verzicht mindestens der im März diesen Jahres beschlossenen präventiven Rücknahme entsprechen, bevor die zweite Phase eingeleitet werden kann (Frist 31.3.2008).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zonder verandering te brengen in het algemene criterium dat het grondgebied waar het voertuig gewoonlijk is gestald, wordt bepaald door de kentekenplaat, dient een bijzondere regeling te worden vastgesteld voor ongevallen die worden veroorzaakt door een voertuig zonder kentekenplaat of met een kentekenplaat die niet overeenkomt of niet langer overeenkomt met het betrokken voertuig.

Ohne das allgemeine Kriterium zu ändern, wonach das amtliche Kennzeichen das Gebiet bestimmt, in dem das Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hat, sollte für den Fall, dass ein Fahrzeug ohne amtliches Kennzeichen oder mit einem amtlichen Kennzeichen, das dem Fahrzeug nicht oder nicht mehr zugeordnet ist, einen Unfall verursacht, eine besondere Regelung vorgesehen werden.


Daarnaast geldt dat de massa die overeenkomt met de belasting op elke as, wanneer het niet-complete voertuig belast wordt tot massa M volgens de in punt 7.4.2.5.1.2 beschreven situatie, of wanneer het complete of voltooide voertuig in rijklare toestand belast wordt tot massa M als beschreven in het aanhangsel van bijlage II bij Richtlijn 92/21/EEG van de Raad (2), niet groter mag zijn dan massa mi die as, en dat de massa die overeenkomt met de belasting op elke enkelvoudige as of groep assen niet groter mag zijn dan massa µj op die gr ...[+++]

Wenn das unvollständige Fahrzeug nach den Bedingungen des Abschnitts 7.4.2.5.1.2 bis zu seiner Masse M beladen ist oder wenn das vollständige oder vervollständigte Fahrzeug in fahrbereitem Zustand entsprechend der Anlage zum Anhang II der Richtlinie 92/21/EWG (2) bis zu seiner Masse M beladen ist, darf ferner die der Last auf jeder Achse entsprechende Masse nicht größer sein als die Achslast mi dieser Achse und dürfen die den Lasten auf jeder Einzelachse oder Achsgruppe entsprechenden Massen nicht größer sein als die Achslast µj dieser Achsgruppe.


Wanneer het niet-complete voertuig tot massa M wordt belast overeenkomstig de in punt 7.4.2.5.1.2 beschreven situatie, of wanneer het complete of voltooide voertuig in rijklare toestand wordt belast als beschreven in punt 7.4.3.3.1, mag de massa die overeenkomt met de belasting op elke as niet groter zijn dan massa mi op elke as, en mag de massa die overeenkomt met de belasting op elke enkelvoudige as of groep assen niet groter zijn dan massa µj op die groep assen.

Wenn das unvollständige Fahrzeug nach den Bedingungen des Abschnitts 7.4.2.5.1.2 bis zu seiner Masse M beladen ist oder das vollständige oder vervollständigte Fahrzeug in fahrbereitem Zustand gemäß Abschnitt 7.4.3.3.1 belastet ist, darf die der Last auf jeder Achse entsprechende Masse nicht größer sein als die Achslast mi und dürfen die der Last auf jeder Einzelachse oder Achsgruppe entsprechenden Massen nicht größer sein als die Achslast µj dieser Achsgruppe.


Wanneer het voertuig naar gelang van de toepasselijke situatie volgens de punten 7.4.2.5.1 tot en met 7.4.2.5.3 belast is tot massa M, mag de massa die overeenkomt met de belasting op as "i" niet groter zijn dan massa mi op die as, en mag de massa die overeenkomt met de belasting op de enkelvoudige as of groep assen "j" niet groter zijn dan massa µj.

Wenn das Fahrzeug nach den Bedingungen der Abschnitte 7.4.2.5.1, 7.4.2.5.2 oder 7.4.2.5.3 mit seiner Masse M beladen ist, darf der Wert für die auf die Achse "i" einwirkende Last nicht größer sein als die Achslast mi dieser Achse, und der Wert für die auf die Einzelachse oder Achsgruppe "j" einwirkende Last darf nicht größer sein als die Achslast µj.


Bovendien hoeven de vissers uit de Gemeenschap bij het vissen in de Groenlandse wateren niet voor vergunningen te betalen, hetgeen betekent dat een regeling tot stand is gebracht die zoveel mogelijk overeenkomt met de situatie toen Groenland nog deel uitmaakte van de Gemeenschap.

Überdies müssen die Gemeinschaftsfischer für die Fanglizenzen in den grönländischen Gewässern keine Gebühren zahlen und kommen somit in den Genuß einer Regelung, die so weit wie möglich der Regelung entspricht, die vor dem Austritt Grönlands aus der Gemeinschaft galt.


Gezien het voorafgaande mag het toegelaten steunbedrag niet hoger zijn dan 91,9 miljoen LFR, het bedrag dat overeenkomt met 15% bruto van de met het oog op de milieubescherming verwachte kosten.

Demzufolge darf im vorliegenden Fall eine Beihilfe nur bis zu 91,9 Millionen FLUX - d.h. 15 % brutto der umweltschutzbedingten Kosten - genehmigt werden.


w