Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet toestaan sommige » (Néerlandais → Allemand) :

« Schenden de artikelen 2 en 3 van de wet van 17 januari 2003 betreffende de rechtsmiddelen en de geschillenbehandeling naar aanleiding van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, in zoverre zij het Hof van Beroep te Brussel niet toestaan sommige gevolgen van beslissingen van het BIPT die het vernietigt, tijdelijk te handhaven, terwijl de rechtszekerheid een dergelijke handhaving zou vereisen en terwijl de Raad van State, indien het beroep tegen dezelfde administratieve beslissing voor dat rechtscollege zou worden ingesteld, die gevolgen van de vernietig ...[+++]

« Verstoßen die Artikel 2 und 3 des Gesetzes vom 17. Januar 2003 über die Rechtsmittel und die Schlichtung von Streitfällen anlässlich des Gesetzes vom 17. Januar 2003 über das Statut der Regulierungsinstanz des belgischen Post- und Telekommunikationssektors dadurch, dass sie den Appellationshof Brüssel nicht dazu ermächtigen, bestimmte Wirkungen der von ihm für nichtig erklärten Beschlüsse des BIPF zeitweilig aufrechtzuerhalten, während die Rechtssicherheit eine solche Aufrechterhaltung erfordern würde, und während in dem Fall, dass die Klage gegen den gleichen Verwaltungsbeschluss vor den Staatsrat gebracht worden wäre, dieses Rechtspr ...[+++]


Het Hof beantwoordt de prejudiciële vraag in de daarin vermelde interpretatie dat de artikelen 2 en 3 van de wet van 17 januari 2003 het Hof van Beroep niet toestaan « sommige gevolgen van beslissingen van het BIPT die het vernietigt, tijdelijk te handhaven, terwijl de rechtszekerheid een dergelijke handhaving zou vereisen », zonder zich uit te spreken over de vraag of het Hof van Beroep zulk een bevoegdheid kan putten uit het rechtszekerheidsbeginsel en het vertrouwensbeginsel (vergelijk met het arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011, B.5.4).

Der Gerichtshof beantwortet die Vorabentscheidungsfrage in der darin angeführten Auslegung, wonach die Artikel 2 und 3 des Gesetzes vom 17. Januar 2003 den Appellationshof nicht ermächtigen, « bestimmte Wirkungen der von ihm für nichtig erklärten Beschlüsse des BIPF aufrechtzuerhalten, während die Rechtssicherheit eine solche Aufrechterhaltung erfordern würde », ohne sich zu der Frage zu äußern, ob der Appellationshof eine solche Befugnis aus dem Grundsatz der Rechtssicherheit und dem Vertrauensgrundsatz schöpfen kann (vgl. Entscheid Nr. 125/2011 vom 7. Juli 2011, B.5.4).


« Schenden de artikelen 2 en 3 van de wet van 17 januari 2003 betreffende de rechtsmiddelen en de geschillenbehandeling naar aanleiding van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, in zoverre zij het Hof van Beroep te Brussel niet toestaan sommige gevolgen van beslissingen van het BIPT die het vernietigt, tijdelijk te handhaven, terwijl de rechtszekerheid een dergelijke handhaving zou vereisen en terwijl de Raad van State, indien het beroep tegen dezelfde administratieve beslissing voor dat rechtscollege zou worden ingesteld, die gevolgen van de vernietig ...[+++]

« Verstossen die Artikel 2 und 3 des Gesetzes vom 17hhhhqJanuar 2003 über die Rechtsmittel und die Schlichtung von Streitfällen anlässlich des Gesetzes vom 17hhhhqJanuar 2003 über das Statut der Regulierungsinstanz des belgischen Post- und Telekommunikationssektors dadurch, dass sie den Appellationshof Brüssel nicht dazu ermächtigen, bestimmte Wirkungen der von ihm für nichtig erklärten Beschlüsse des BIPF zeitweilig aufrechtzuerhalten, während die Rechtssicherheit eine solche Aufrechterhaltung erfordern würde, und während in dem Fall, dass die Klage gegen den gleichen Verwaltungsbeschluss vor den Staatsrat gebracht worden wäre, dieses R ...[+++]


13. maakt zich zorgen over de handelwijze van sommige luchtvaartmaatschappijen die het passagiers niet toestaan om naast één stuk handbagage ook artikelen die zij in winkels op de luchthaven hebben gekocht mee te nemen in de cabine, maar wel om onbeperkt aan boord artikelen te kopen; is van mening dat dit de vrije keuze van passagiers beperkt en oneerlijke concurrentie vormt; verzoekt de Commissie een onderzoek te starten om een eind te maken aan dit soort praktijken;

13. ist beunruhigt über die Praxis einiger Fluglinien, die Möglichkeit einzuschränken, in Flughafengeschäften gekaufte Artikel zusätzlich zu einem Handgepäckstück mit an Bord zu nehmen, jedoch an Bord uneingeschränkt Einkäufe zuzulassen; vertritt die Auffassung, dass dieses Vorgehen die Wahlfreiheit der Verbraucher einschränkt und zu unfairem Wettbewerb führt; fordert die Kommission auf, eine Untersuchung mit dem Ziel einzuleiten, derartige Verfahrensweisen zu unterbinden;


Tegen de achtergrond van de thans heersende financiële beroering en gezien het feit dat sommige financiële instrumenten niet meer verhandeld worden of dat de desbetreffende markten inactief zijn geworden of ingezakt, is het noodzakelijk dat de wijzigingen die herclassificatie van sommige financiële instrumenten toestaan onmiddellijk van kracht worden en dat deze verordening derhalve met spoed in werking treedt.

Angesichts der derzeitigen Finanzkrise und der Tatsache, dass bestimmte Finanzinstrumente nicht mehr gehandelt werden oder die dazugehörigen Märkte nicht mehr aktiv bzw. in eine Schieflage geraten sind, müssen diese Änderungen unverzüglich in Kraft gesetzt werden, um so die Umgliederung bestimmter Finanzinstrumente zu ermöglichen, und sollte diese Verordnung mit sofortiger Wirkung in Kraft treten.


Niet alle fondsen zijn schadelijk en sommige zijn daadwerkelijk nodig, maar wij kunnen niet toestaan dat er financiële zwarte gaten blijven bestaan.

Nicht alle Investmentfonds verfolgen schlechte Absichten. Einige von ihnen sind sogar notwendig, doch wir können die fortdauernde Existenz schwarzer Löcher in der Finanzwirtschaft nicht zulassen.


De burgers in onze verschillende lidstaten moeten echter wel begrijpen dat sommige landen, met het huidige verschil in regels, transplantatie zullen toestaan terwijl andere dit niet toestaan, als zij het afstaan van hun eigen organen niet regelen.

Die Bürger unserer Länder müssen jedoch wissen, dass, wenn sie keine Vorkehrungen für die Organspende treffen, angesichts der unterschiedlichen Bestimmungen in den einzelnen Mitgliedstaaten Transplantationen in einigen Ländern zulässig sind, in anderen jedoch nicht.


(37) De regel dat een begunstigde voor een actie niet meer dan één subsidie kan krijgen, moet worden aangepast omdat sommige basisbesluiten combinatie van verschillende communautaire financieringsbronnen wel toestaan en dergelijke gevallen in de toekomst met het oog op de doeltreffendheid van de uitgaven vaker zouden kunnen voorkomen.

(37) Die Vorschrift, nach der ein Empfänger für ein und dieselbe Maßnahme nur eine Finanzhilfe erhalten kann, sollte angepasst werden, da es nach einigen Basisrechtsakten zulässig ist, Förderungen der Gemeinschaft zu kombinieren; diese Möglichkeit wird in Zukunft möglicherweise verstärkt vorgesehen werden, um die Wirksamkeit der Ausgabe zu gewährleisten.


Ik denk dat het pragmatische oplossingen aandraagt, dat het in sommige gevallen net iets verder gaat dan de Verdragen toestaan of sommigen van ons zouden steunen. Om een voorbeeld te noemen: het Europees Parlement en de nationale parlementen moeten dezelfde legitimiteit hebben, en daarom denk ik dat we op dit moment niet kunnen vragen dat sommige personen wel kunnen stemmen bij de verkiezingen voor het Europees Parlement en niet bi ...[+++]

Ich halte ihn für optimistisch und glaube, dass er in einigen Fällen ein wenig über das hinausgeht, was die Verträge erlauben oder was einige von uns unterstützen würden: Beispielsweise müssen das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente die gleiche Legitimität haben, und daher kann man meiner Ansicht nach zu diesem Zeitpunkt nicht fordern, dass bestimmten Personen erlaubt wird, an den Wahlen zum Europäischen Parlament teilzunehmen, wenn sie sich nicht an den Wahlen zu den nationalen Parlamenten beteiligen dürfen.


(30) De toezending van ongevraagde commerciële communicatie via elektronische post kan voor consumenten en verleners van diensten van de informatiemaatschappij niet gewenst zijn en kan de soepele functionering van interactieve netwerken ontregelen. Het probleem van de instemming van ontvangers van sommige soorten van ongevraagde commerciële communicatie wordt niet behandeld in deze richtlijn, maar is reeds behandeld in Richtlijn 97/7/EG en Richtlijn 97/66/EG. In lidstaten die ongevraagde commerciële communicatie via elektroni ...[+++]

(30) Die Zusendung nicht angeforderter kommerzieller Kommunikationen durch elektronische Post kann für Verbraucher und Anbieter von Diensten der Informationsgesellschaft unerwünscht sein und das reibungslose Funktionieren interaktiver Netze beeinträchtigen. Die Frage der Zustimmung der Empfänger bestimmter Formen der nicht angeforderten kommerziellen Kommunikation ist nicht Gegenstand dieser Richtlinie, sondern ist, insbesondere in den Richtlinien 97/7/EG und 97/66/EG, bereits geregelt. In Mitgliedstaaten, die nicht angeforderte kommerzielle Kommunikationen über elektronische Post zulassen, sollten geeignete Initiativen der Branche zum H ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet toestaan sommige' ->

Date index: 2023-09-29
w