Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultureel akkoord
Cultureel centrum
Culturele betrekking
Culturele instelling
Culturele ontwikkelingen analyseren
Culturele organisatie
Culturele outillage
Culturele overeenkomst
Culturele samenwerking
Culturele tendensen analyseren
Culturele trends analyseren
Culturele uitrusting
Culturele uitwisseling
Culturele voorzieningen
Cultuurcentrum
Geneesheer niet ambtenaar
NSAI
Niet in vast verband aangesteld
Niet-culturele sector
Niet-steroïdaal anti-inflammatoir product
Niet-steroïdaal antiflogisticum
Niet-steroïdaal antiflogistisch product
Niet-steroïdaal ontstekingremmend product
Niet-steroïdaal ontstekingwerend product
Niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel
Niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum
Niet-steroïde antiflogisticum
Niet-steroïde ontstekingremmende stof

Vertaling van "niet van culturele " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Instituut voor culturele antropologie en sociologie van de niet-Westerse volken

Institut für die Ethnologie und Soziologie nichtwestlicher Kulturen


culturele samenwerking [ cultureel akkoord | culturele overeenkomst ]

kulturelle Zusammenarbeit [ Kulturabkommen ]


niet-steroïdaal antiflogisticum | niet-steroïdaal antiflogistisch product | niet-steroïdaal anti-inflammatoir product | niet-steroïdaal ontstekingremmend product | niet-steroïdaal ontstekingwerend product | niet-steroïde antiflogisticum | niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel | niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum | niet-steroïde ontstekingremmende stof | NSAI [Abbr.]

nicht steroidales entzündungshemmendes Mittel | steroidfreie entzündungshemmende Arzneimittel


culturele outillage | culturele uitrusting | culturele voorzieningen

kulturelle Einrichtungen


culturele betrekking [ culturele uitwisseling ]

kulturelle Beziehungen [ Kulturaustausch ]


culturele organisatie [ cultureel centrum | culturele instelling | cultuurcentrum ]

Kulturverband [ kulturelle Institution | Kulturzentrum ]


culturele tendensen analyseren | culturele ontwikkelingen analyseren | culturele trends analyseren

kulturelle Trends analysieren


niet in vast verband aangesteld

unter prekärem Status eingestellt


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies de artikelen 10 en 11 van de Grondwe ...[+++]

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 1. April 2015 in Sachen Fabian Hellebois und anderer gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 20. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen gegen die Artikel 10 un ...[+++]


De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 (thans : artikel 153, § 3, eerste lid, van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015) met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet en met artikel 6 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, in zoverre die bepaling van de personen die niet voldoen aan de in artikel 24, § 2, tweede lid, gestelde k ...[+++]

Die Vorabentscheidungsfrage betrifft die Vereinbarkeit von Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 (nunmehr: Artikel 153 § 3 Absatz 1 des koordinierten Gesetzes vom 10. Mai 2015) mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikel 23 Absatz 3 Nr. 1 und mit Artikel 6 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, insofern durch diese Bestimmung von den Personen, die nicht die in Artikel 24 § 2 Absatz 2 vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen erfül ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 2 februari 2015 in zake Valérie Henrion tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 februari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Waals-Brabant de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 171, 60 [lees: 6°], tweede streepje, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de artikelen 10, 11, 23, derde lid, 2°, en 172 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 1 v ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 2. Februar 2015 in Sachen Valérie Henrion gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 11. Februar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Wallonisch-Brabant folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 171 Nr. 6 zweiter Gedankenstrich des Einkommensteuergesetzbuches 1992 ge ...[+++]


Het onderzoek van de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepaling met artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 7 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten zou niet kunnen leiden tot een andere conclusie.

Die Prüfung der Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmung mit Artikel 23 Absatz 3 Nr. 2 der Verfassung, mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 7 des Internationalen Paktes über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte kann nicht zu einer anderen Schlussfolgerung führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat dergelijke acties waarbij culturele en historische locaties en voorwerpen worden vernield, niet nieuw zijn en niet alleen plaatsvinden in Irak en Syrië; overwegende dat volgens de Unesco “cultureel erfgoed een belangrijke component is van de culturele identiteit van gemeenschappen, groepen en individuen en van sociale cohesie en dat de opzettelijke vernieling ervan negatieve gevolgen heeft voor de menselijke wa ...[+++]

D. in der Erwägung, dass derartige Akte der Zerstörung kultureller und historischer Stätten und Kulturgüter weder neu noch auf den Irak und Syrien beschränkt sind; in der Erwägung, dass die UNESCO Kulturerbe als wichtigen Bestandteil der kulturellen Identität von Gemeinschaften, Gruppen und Personen sowie des sozialen Zusammenhalts betrachtet, sodass die vorsätzliche Zerstörung von Kulturerbe auf eine Verletzung der Menschenwürde und der Menschenrechte hinauslaufen kann ; in der Erwägung, dass die UNESCO, aber auch andere Beobachte ...[+++]


D. overwegende dat dergelijke acties waarbij culturele en historische locaties en voorwerpen worden vernield niet nieuw zijn en niet alleen plaatsvinden in Irak en Syrië en dat volgens de Unesco “cultureel erfgoed een belangrijke component is van de culturele identiteit van gemeenschappen, groepen en individuen, en van sociale cohesie, en dat de opzettelijke vernieling ervan negatieve gevolgen heeft voor de menselijke waardigheid e ...[+++]

D. unter Hinweis darauf, dass derartige Akte der Zerstörung kultureller und historischer Stätten und Kulturgüter weder neu noch auf den Irak und Syrien beschränkt sind und dass die UNESCO Kulturerbe als wichtigen Bestandteil der kulturellen Identität von Gemeinschaften, Gruppen und Einzelpersonen sowie des sozialen Zusammenhalts betrachtet, sodass die vorsätzliche Zerstörung von Kulturerbe abträgliche Auswirkungen auf die menschliche Würde und die Menschenrechte haben kann; unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass die UNESCO und an ...[+++]


D. overwegende dat dergelijke acties tot vernieling van culturele en historische monumenten en voorwerpen niet nieuw zijn en niet alleen plaatsvinden in Irak en Syrië, en dat volgens Unesco "cultureel erfgoed een belangrijke component is van de culturele identiteit van gemeenschappen, groepen en individuen, en van sociale cohesie, en dat de opzettelijke vernieling ervan negatieve gevolgen kan hebben voor de menselijke waardigheid e ...[+++]

D. in der Erwägung, dass derartige Akte der Zerstörung kultureller und historischer Stätten und Kulturgüter weder neu noch auf den Irak und Syrien beschränkt sind; in der Erwägung, dass die UNESCO Kulturerbe als wichtigen Bestandteil der kulturellen Identität von Gemeinschaften, Gruppen und Einzelpersonen sowie des sozialen Zusammenhalts betrachtet, sodass die vorsätzliche Zerstörung von Kulturerbe abträgliche Auswirkungen auf die menschliche Würde und die Menschenrechte haben kann; in der Erwägung, dass die UNESCO und andere Beobac ...[+++]


Wie de taal en de cultuur van een persoon niet respecteert, getuigt niet van respect voor die persoon zelf, nodigt niet uit tot wederkerig respect en toont zich niet bereid tot het voeren van een culturele dialoog die, in een wereld van steeds verdergaande mundialisering, noodzakelijk is voor de culturele ontwikkeling.

Wer die Sprache und die Kultur einer Person nicht achtet, zeugt nicht von Achtung für diese Person selbst, lädt nicht zu gegenseitigem Respekt ein und zeigt sich nicht zum Führen eines kulturellen Dialogs bereit, der in einer Welt der stets fortschreitenden Globalisierung für die kulturelle Entwicklung erforderlich ist.


De lidstaten kunnen zowel voor individuele artiesten als voor culturele groepen de vrijstellingen voor bepaalde culturele diensten afhankelijk stellen van bepaalde voorwaarden (bijvoorbeeld niet systematisch het maken van winst beogen en organisatie van de culturele diensten in hoofdzaak op vrijwillige basis en zonder vergoeding)

Die Mitgliedstaaten können für Einzelkünstler wie auch für kulturelle Gruppen die Steuerbefreiungen für bestimmte kulturelle Dienstleistungen von bestimmten Bedingungen abhängig machen (z. B. davon, dass keine systematische Gewinnerzielung angestrebt wird und dass die kulturellen Dienstleistungen im Wesentlichen ehrenamtlich veranstaltet werden)


13. wijst er nogmaals op dat culturele diensten niet kunnen worden vergeleken met de meeste andere diensten en dat zij derhalve in bestaande overeenkomsten anders behandeld worden; erkent de bijzondere rol die de Europese audiovisuele sector speelt bij de ondersteuning van de culturele verscheidenheid, de economische prestaties en de vrijheid van meningsuiting; bevestigt nogmaals zijn inzet voor de vrijheid van handelen in de sector audiovisueel beleid, die tijdens de Uruguay-Ronde is verworven; stelt zich op het standpunt dat de GATS-voorschriften inzake culturele dienste ...[+++]

13. verweist darauf, dass kulturelle Dienstleistungen mit den meisten anderen Dienstleistungen nicht vergleichbar sind und deshalb in den geltenden Abkommen anders behandelt werden; erkennt den besonderen Beitrag des audiovisuellen Sektors in Europa zur Erhaltung des kulturellen Pluralismus, einer gesunden Wirtschaft und der Meinungsfreiheit an; bekräftigt sein Eintreten für die in der Uruguay-Runde durchgesetzte Handlungsfreiheit in der Politik für audiovisuelle Medien; vertritt die Auffassung, dass die GATS-Regeln für kulturelle ...[+++]


w