Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Attest van niet-beroep
Exceptie van niet-ontvankelijkheid
Familiegoed dat niet vatbaar is voor beslag
Middel van niet-ontvankelijkheid
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet transfereerbaar
Niet vatbaar voor overdracht
Niet voor beslag vatbaar
Niet voor beslag vatbaar gedeelte van het loon
Niet-specifiek
Non transferable
Vatbaar voor beslag
Voor deflagratie vatbaar mengsel

Vertaling van "niet vatbaar zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


niet transfereerbaar | niet vatbaar voor overdracht | non transferable

nicht an Order | nicht uebertragbar


familiegoed dat niet vatbaar is voor beslag

unpfändbarer Familienbesitz


niet voor beslag vatbaar gedeelte van het loon

unpfändbarer Teil des Lohnes


middel van niet-ontvankelijkheid | exceptie van niet-ontvankelijkheid

Unzulässigkeitsgrund | Einrede der Unzulässigkeit


aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

unspezifisch








attest van niet-beroep

Bescheinigung der Nichteinlegung einer Berufung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Behalve op zaken, niet vatbaar voor beslag verklaard door bijzondere wetten, mag ook geen beslag worden gelegd : 1° op het nodige bed en beddegoed van de beslagene en van zijn gezin, de kleren en het linnengoed volstrekt noodzakelijk voor hun persoonlijk gebruik alsmede de meubelen nodig om deze op te bergen, een wasmachine en strijkijzer voor het onderhoud van het linnen, de toestellen die noodzakelijk zijn voor de verwarming van de gezinswoning, de tafel en de stoelen die voor de familie een ...[+++]

Neben den durch besondere Gesetze für unpfändbar erklärten Sachen, darf Folgendes nicht gepfändet werden: 1. das notwendige Bett und Bettzeug des Gepfändeten und seiner Familie, die für ihren Eigengebrauch unerlässliche Kleidung und Wäsche sowie die notwendigen Möbel, um diese Kleidung und Wäsche aufzubewahren, eine Waschmaschine und ein Bügeleisen, die notwendigen Geräte zur Beheizung der Familienwohnung, der Tisch und die Stühle, die der Familie gemeinsame Mahlzeiten ermöglichen sowie das Geschirr und die Haushaltsgeräte, die für die Familie unerlässlich sind, ein Möbelstück, um das Geschirr und die Haushaltsgeräte aufzubewahren, ein G ...[+++]


De beslagrechter doet uitspraak bij voorrang boven alle andere zaken, zowel in aanwezigheid als bij ontstentenis van de partijen; zijn beschikking is niet vatbaar voor verzet of hoger beroep; de rechtspleging kan onmiddellijk worden hervat ».

Der Pfändungsrichter befindet vor allem anderen sowohl in Anwesenheit als auch in Abwesenheit der Parteien; gegen seinen Beschluss kann weder Einspruch noch Berufung eingelegt werden; das Verfahren kann sofort wiederaufgenommen werden ».


2. Schendt artikel 1717 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat het de door een arbitrale beslissing benadeelde derden toestaat een vordering tot vernietiging van die uitspraak enkel in geval van bedrog in te stellen, en niet - minstens - in geval van strijdigheid met de openbare orde of van een geschil dat niet vatbaar is voor arbitrage ?

2. Verstößt Artikel 1717 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass er es den durch eine Schiedsentscheidung benachteiligten Dritten nur ermöglicht, Klage auf Nichtigerklärung der genannten Entscheidung einzulegen, wenn Betrug vorliegt, und nicht - zumindest - wegen Verstoßes gegen die öffentliche Ordnung oder bei einer Streitsache, die nicht mittels eines Schiedsverfahrens geregelt werden kann?


Uit de combinatie van de artikelen 1410, § 2, 8°, en 1412 van het Gerechtelijk Wetboek vloeit ten slotte voort dat de door het OCMW als maatschappelijke dienstverlening betaalde bedragen, die het recht van elkeen op een menswaardig leven moeten waarborgen, niet vatbaar zijn voor beslag, ook niet voor de invordering van onderhoudsgelden.

Aus der Verbindung der Artikel 1410 § 2 Nr. 8 und 1412 des Gerichtsgesetzbuches ergibt sich schließlich, dass die durch das ÖSHZ als Sozialhilfe gezahlten Beträge, die das Recht eines jeden auf ein menschenwürdiges Leben garantieren sollen, nicht gepfändet werden können, auch nicht zur Beitreibung von Unterhaltsgeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1410, § 2, 7° en 8°, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt : « De volgende schuldvorderingen zijn niet vatbaar voor overdracht of beslag ten laste van de rechthebbende : [...] 7° de bedragen uitgekeerd als bestaansminimum; 8° de bedragen uitgekeerd als maatschappelijke dienstverlening door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn ».

Artikel 1410 § 2 Nrn. 7 und 8 des Gerichtsgesetzbuches bestimmt: « Folgende Forderungen sind weder abtretbar noch pfändbar zu Lasten des Begünstigten: [...] 7. die Beträge, die als Existenzminimum gezahlt werden, 8. die Beträge, die von den öffentlichen Sozialhilfezentren als Sozialhilfe gezahlt werden ».


Het verslag behandelt niet enkel de verwezenlijkingen maar ook de aspecten die vatbaar zijn voor verbetering om de effecten van de EU-investeringen in onderzoek en innovatie in de toekomst te maximaliseren.

Neben den Erfolgen wurden in dem Bericht auch die Punkte herausgearbeitet, die verbessert werden können, um die Wirkung der EU-Investitionen in Forschung und Innovation künftig noch zu erhöhen.


nauwer samenwerken met partnerlanden buiten de EU. Niet alleen in de EU zijn mensen vatbaar voor radicalisering.

engere Zusammenarbeit mit Partnerländern außerhalb der EU: Die Anfälligkeit für eine Radikalisierung macht nicht an den EU-Grenzen Halt.


Naar de mening van het Comité zijn er nog altijd een aantal punten bij de voorgestelde hervorming van de melk- en zuivelsector die voor verbetering vatbaar zijn, aangezien het huidige voorstel niet voldoende is om de toekomst van de melk- en zuivelsector veilig te stellen.

Er vertritt die Ansicht, daß die Reform des Milchsektors in verschiedenen Punkten nachgebessert werden muß, da die vorgeschlagene Regelung die Zukunft des Milchsektors nicht zu sichern vermag.


Voor het afleggen van een dergelijke verklaring biedt het Protocol de Lid-Staten twee mogelijkheden : zij kunnen ofwel aangeven dat a) elke rechterlijke instantie van die Lid-Staat waarvan de beslissingen volgens het nationale recht niet vatbaar zijn voor hoger beroep, het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen kan verzoeken, bij wijze van prejudiciële beslissing, een uitspraak te doen over een vraag die in een bij deze instantie aanhangige zaak aan de orde is gekomen en die betrekking heeft op de uitlegging van de Europol- Overeenkomst - indien deze rechterlijke instantie een beslissing op dit punt noodzakelijk acht voor het wi ...[+++]

Nach dem Protokoll können die Mitgliedstaaten bei der Abgabe der obengenannten Erklärung zwischen zwei Möglichkeiten wählen: sie können angeben, daß a) entweder jedes Gericht dieses Mitgliedstaates, dessen Entscheidungen selbst nicht mehr mit Rechtsmitteln des innerstaatlichen Rechts angefochten werden können, dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften eine Frage, die sich bei ihm in einemschwebenden Verfahren stellt und die sich auf die Auslegung des Europol-Überein- kommens bezieht, zur Vorabentscheidung vorlegen kann, wenn es eine Entscheidung darüber zum Erlaß seines Urteils für erforderlich hält, b) oder jedes Gericht dieses Mi ...[+++]


21. IS VERHEUGD OVER de niet-aflatende actieve betrokkenheid van het CREST bij de coördinatie van de nationale onderzoeksprogramma's, met name door na te gaan op welke nieuwe gebieden effectieve programmacoördinatie voor verbetering vatbaar is, en door de belemmeringen voor deze coördinatie in kaart te brengen;

21. BEGRÜSST, dass der CREST nach wie vor an der Koordinierung einzelstaatlicher Forschungsprogramme aktiv beteiligt ist, insbesondere indem er neue Bereiche ermittelt, in denen die effektive Koordinierung der Programme verbessert werden könnte, und indem er die Hindernisse aufspürt, die dieser Koordinierung im Wege stehen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet vatbaar zijn' ->

Date index: 2024-04-09
w