Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wezenlijke niet-nakoming

Traduction de «niet wezenlijk verschillend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie verzet zich tegen de niet redelijk verantwoorde identieke behandeling van categorieën van personen die zich ten aanzien van de betwiste maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden.

Der Verfassungsgrundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung steht einer nicht vernünftig gerechtfertigten identischen Behandlung von Kategorien von Personen entgegen, die sich angesichts der beanstandeten Maßnahme in wesentlich unterschiedlichen Situationen befinden.


In het eerste onderdeel van het eerste middel betoogt de verzoekende partij dat het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie wordt geschonden doordat het afschaffen van de diplomabonificatie leidt tot een identieke behandeling van vastbenoemde ambtenaren uit de overheidssector en contractuele werknemers uit de privésector, terwijl het volgens haar gaat om duidelijk onderscheiden categorieën van personen, die zowel geldelijk als op andere vlakken aan wezenlijk verschillende regelingen zijn onderworpen, zodat beide categorieën verschillend zouden moeten worde ...[+++]

Im ersten Teil des ersten Klagegrunds führt die klagende Partei an, dass gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verstoßen werde, da die Abschaffung der Diplombonifikation zu einer identischen Behandlung von endgültig ernannten Beamten aus dem öffentlichen Sektor und vertraglichen Arbeitnehmern aus dem Privatsektor führe, während es sich ihrer Auffassung nach um deutlich unterschiedliche Kategorien von Personen handele, die sowohl in finanzieller Hinsicht als auch in anderen Bereichen wesentlich unterschiedlichen R ...[+++]


Evenwel, indien een wettelijke pensioenregeling bepaalde categorieën van personen beoogt en andere categorieën niet, of indien eenzelfde regeling van toepassing wordt gemaakt op categorieën van personen die zich in een wezenlijk verschillende situatie bevinden, dient het Hof te onderzoeken of de bestreden bepalingen geen onevenredige gevolgen hebben ten aanzien van de situatie van de ene of de andere van die categorieën van personen.

Wenn aber in einer gesetzlichen Pensionsregelung bestimmte Kategorien von Personen ins Auge gefasst werden und andere Kategorien nicht, oder wenn die gleiche Regelung auf Kategorien von Personen angewandt wird, die sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befinden, muss der Gerichtshof prüfen, ob die angefochtenen Bestimmungen keine unverhältnismäßigen Folgen haben hinsichtlich der Situation der einen oder der anderen dieser Kategorien von Personen.


Volgens de Ministerraad zijn de plaatselijke diensten in het Duitse taalgebied en die in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad niet voldoende vergelijkbaar wegens hun wezenlijk verschillende taalregeling.

Nach Darlegung des Ministerrates seien die lokalen Dienststellen des deutschen Sprachgebiets und diejenigen des zweisprachigen Gebiets Brüssel-Hauptstadt nicht ausreichend miteinander vergleichbar wegen ihrer wesentlich unterschiedlichen Sprachenregelung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bestreden bepaling staat derhalve niet eraan in de weg dat categorieën van gemeenten die zich ten aanzien van een bepaalde maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op verschillende wijze worden behandeld, noch dat diezelfde gemeenten, wanneer zij zonder redelijke verantwoording gelijk worden behandeld, zich op de artikelen 10 en 11 van de Grondwet beroepen '.

Die angefochtene Bestimmung verhindert daher nicht, dass Kategorien von Gemeinden, die sich in bezug auf eine bestimmte Maßnahme in wesentlich unterschiedlichen Situationen befinden, auf unterschiedliche Weise behandelt werden oder dass dieselben Gemeinden, wenn sie ohne vernünftige Rechtfertigung gleich behandelt werden, sich auf die Artikel 10 und 11 der Verfassung berufen '.


In tegenstelling tot de voormelde bepaling of artikel 207quater van het Wetboek der registratierechten, die de hoofdelijkheid van de verschuldigdheid van de ontdoken belasting beperken tot de als dader of medeplichtige van een inbreuk op een van die Wetboeken veroordeelde persoon, behandelt het in het geding zijnde artikel 203, eerste lid, zonder redelijke verantwoording en op identieke wijze twee categorieën van personen die wezenlijk verschillend zijn, waarbij de eerste categorie niet is vervolgd, noch veroordeeld wegens een strafre ...[+++]

Im Gegensatz zu der vorerwähnten Bestimmung oder Artikel 207quater des Registrierungsgesetzbuches, wonach die gesamtschuldnerische Haftung für die Verpflichtung zur Zahlung der hinterzogenen Steuer auf die als Täter oder Komplize eines Verstoßes gegen eines dieser Gesetzbücher verurteilte Person begrenzt wird, werden durch den fraglichen Artikel 203 Absatz 1 ohne vernünftige Rechtfertigung zwei Kategorien von Personen, die einen wesentlichen Unterschied aufweisen, identisch behandelt, wobei die erste Kategorie weder verfolgt, noch verurteilt wurde wegen eines strafrechtlichen Verstoßes, und die zweite wohl.


De omstandigheid dat categorieën van personen op identieke wijze worden behandeld, is enkel bestaanbaar met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie voor zover die identieke behandeling betrekking heeft op situaties die niet wezenlijk verschillend zijn of voor zover de identieke behandeling van wezenlijk verschillende situaties redelijk verantwoord is.

Der Umstand, dass Kategorien von Personen auf identische Weise behandelt werden, ist daher nur vereinbar mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, insofern diese identische Behandlung sich auf Situationen bezieht, die nicht wesentlich unterschiedlich sind, oder insofern die identische Behandlung wesentlich unterschiedlicher Situationen vernünftig gerechtfertigt ist.


Omgekeerd verbiedt het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie om categorieën van personen die zich in wezenlijke verschillende situaties bevinden, zonder redelijke verantwoording identiek te behandelen.

Im Gegenteil, der Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung verbietet es, Kategorien von Personen, die sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befinden, ohne vernünftige Rechtfertigung auf identische Weise zu behandeln.


De erin vervatte grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, (1) doordat verzoekende en verwerende partijen gelijk worden behandeld, terwijl zij zich in wezenlijk verschillend situaties zouden bevinden, (2) doordat partijen die geen beroep doen op een advocaat niet in aanmerking komen voor de rechtsplegingsvergoeding, (3) doordat verzoekende partijen verschillend worden behandeld naargelang de ver ...[+++]

Die darin enthaltenen Beschwerdegründe betreffen zusammenfassend einen Verstoß gegen: - den Gleichheitsgrundsatz, (1) indem klagende und beklagte Parteien gleich behandelt würden, während sie sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befänden, (2) indem Parteien, die keinen Rechtsanwalt in Anspruch nähmen, nicht für die Verfahrensentschädigung in Frage kämen, (3) indem klagende Parteien unterschiedlich behandelt würden, je nachdem, ob die beklagte Behörde, die obsiege, mit oder ohne Beistand durch einen Rechtsanwalt aufgetreten ...[+++]


Rekening houdend met de wezenlijk verschillende aard van de leidingen, en meer bepaald met de verschillende impact ervan op het openbaar domein en met de verschillen op het vlak van de veiligheidsaspecten verbonden aan de leidingen - veiligheidsaspecten die voor gasleidingen, meer dan voor elektriciteitsleidingen, een performant en gecoördineerd overheidsoptreden noodzaken -, is het verschil in behandeling, zonder te zijn opgelegd door de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, niet ...[+++]

Unter Berücksichtigung der wesentlich unterschiedlichen Art der Leitungen und insbesondere ihrer unterschiedlichen Auswirkungen auf das öffentliche Eigentum, sowie der Unterschiede hinsichtlich der mit den Leitungen verbundenen Sicherheitsaspekte - Sicherheitsaspekte, die für Gasleitungen mehr als für Stromleitungen ein leistungsfähiges und koordiniertes Auftreten der Behörden erfordern -, entbehrt der Behandlungsunterschied, ohne dass er durch die Artikel 10 und 11 der Verfassung vorgeschrieben ist, nicht einer vernünftigen Rechtfert ...[+++]




D'autres ont cherché : wezenlijke niet-nakoming     niet wezenlijk verschillend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet wezenlijk verschillend' ->

Date index: 2024-05-16
w