Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep tot nietigverklaring
Beroep tot nietigverklaring
Kaderbesluit
Kaderbesluit inzake terrorisme
Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding
Nietigheidsactie
Nietigverklaring
Vernietiging
Verzoek tot nietigverklaring
Vordering tot nietigverklaring

Vertaling van "nietigverklaring van kaderbesluit " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Kaderbesluit inzake terrorisme | Kaderbesluit inzake terrorismebestrijding

Rahmenbeschluss zur Terrorismusbekämpfung


beroep tot nietigverklaring (EU) [ vordering tot nietigverklaring ]

EU-Nichtigkeitsklage [ Klage auf Aufhebung einer rechtswidrigen Verwaltungsmaßnahme ]


nietigheidsactie | verzoek tot nietigverklaring | vordering tot nietigverklaring

Nichtigkeitsklage | Nichtigkeitsverfahren






kaderbesluit

Rahmenbeschluss [ Rahmenbeschluss des Rates ]




vordering tot nietigverklaring

Klage auf Nichtigkeitserklärung


nietigverklaring | vernietiging

Nichtigkeitserklärung | Nichtigerklärung


beroep tot nietigverklaring

Anfechtungsklage [ Nichtigkeitsbeschwerde ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft op grond van dit arrest besloten een beroep tot nietigverklaring van kaderbesluit 2005/667/JBZ in te stellen, omdat zij van mening was dat dit kaderbesluit was goedgekeurd op basis van een verkeerde rechtsgrondslag (zaak C-440/05).

Daraufhin hat die Kommission beschlossen, ein Verfahren zur Nichtigerklärung des Rahmenbeschlusses 2005/667/JI anzustrengen, da dieser auf einer falschen Rechtsgrundlage angenommen worden sei (Rechtssache C-440/05).


Op deze manier wordt het rechtsvacuüm gedicht dat was ontstaan na het arrest van het Hof van Justitie tot nietigverklaring van Kaderbesluit nr. 2005/667 dat de aard, het type en de hoogte van de strafrechtelijke sancties ter bestrijding van het illegaal lozen in zee van verontreinigende stoffen vaststelde.

Auf diese Weise wird das rechtliche Vakuum gefüllt, dass durch das Urteil des Gerichtshofs und die damit verbundene Aufhebung des Rahmenbeschlusses Nr. 2005/667, in dem Beschaffenheit, Art und Grad der strafrechtlichen Sanktionen für die illegale Einleitung umweltschädlicher Substanzen ins Meer festgelegt wurden.


Ik wil erop wijzen dat de wetten die zijn afgekondigd in de lidstaten om te voldoen aan het nietig verklaarde kaderbesluit waarnaar het geachte Parlementslid verwijst niet automatisch ongeldig worden door de nietigverklaring.

Ich möchte klarstellen, dass die Rechtsvorschriften, die in den Mitgliedstaaten veröffentlicht wurden, um dem für nichtig erklärten Rahmenbeschluss zu entsprechen, den der Herr Abgeordnete erwähnt hat, durch die Nichtigkeitserklärung nicht automatisch rechtsungültig werden.


- in Polen heeft het Grondwettelijk Hof op 27 april 2005 over deze kwestie een arrest gewezen; het Hof heeft de gevolgen van de gedeeltelijke nietigverklaring van de omzettingswet opgeschort tot 6 november 2006. De wijzigingen zijn tijdig doorgevoerd en sinds 7 november 2006 levert Polen eigen onderdanen over, mits het strafbare feit waarvoor om overlevering wordt verzocht buiten Polen is gepleegd en naar Pools recht een strafbaar feit is; dit is echter nog steeds in strijd met het kaderbesluit;

- In Polen erging am 27. April 2005 ein Urteil des Verfassungsgerichts; das Gericht verschob die Auswirkungen der teilweisen Aufhebung des Umsetzungsgesetzes bis zum 6. November 2006. Die notwendigen Änderungen wurden rechtzeitig vorgenommen; seit dem 7. November 2006 übergibt Polen eigene Staatsangehörige unter der Bedingung, dass die Straftat, wegen der um die Übergabe ersucht wird, außerhalb des polnischen Hoheitsgebiets begangen wurde und nach polnischem Recht eine Straftat darstellt, womit jedoch gegen den Rahmenbeschluss verstoßen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft bij het Hof van Justitie, dat hiervoor bevoegd is uit hoofde van artikel 35 van het EU-Verdrag, een beroep tot nietigverklaring van voornoemd kaderbesluit ingesteld omdat het op een verkeerde rechtsgrondslag is gebaseerd.

Die Kommission hat diesen Rahmenbeschluss vor dem Gerichtshof, der im Sinne von Artikel 35 des EU-Vertrags zuständig ist, angefochten und seine Nichtigerklärung wegen falscher Angabe der Rechtsgrundlage beantragt.


19. deelt het standpunt van de Commissie dat het grootste probleem niet is het ontbreken van normen, maar het in de praktijk tekortschieten van die normen; meent daarom dat in het kaderbesluit bepalingen moeten worden opgenomen met het oog op doelmatige handhaving met sancties, waaronder nietigverklaring van de rechterlijke beslissing in geval van ernstige schending van de gemeenschappelijke basisnormen; om de naleving van de minimumnormen inzake een eerlijk proces te waarborgen, moeten de lidstaten passende procedurele sancties inv ...[+++]

19. teilt die Auffassung der Kommission, dass das Hauptproblem bei Normen eher in Unzulänglichkeiten in der Praxis liegt und nicht in der Tatsache, dass es sie nicht gibt; ist deshalb der Auffassung, dass in den Rahmenbeschluss Bestimmungen über eine wirkungsvolle Durchsetzung und Sanktionen einschließlich der Aufhebung gerichtlicher Entscheidungen im Fall schwerer Verstöße gegen die gemeinsamen grundlegenden Normen aufgenommen werden sollten; damit die Einhaltung der Mindestnormen für ein faires Verfahren gewährleistet werden kann, ist es erforderlich, dass die Mitgliedstaaten angemessene Sanktionen für Verstöße vorsehen, unbeschadet ...[+++]


Alle lidstaten zijn het erover eens dat de besprekingen over de sancties (artikelen 5 en 7) moeten wachten tot het Hof van Justitie zich heeft uitgesproken over het door de Commissie ingestelde beroep tot nietigverklaring van het kaderbesluit tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van verontreiniging vanaf schepen.

Die Beratungen über die Sanktionsregelungen (Artikel 5 und 7) sollen nach der einheitlichen Auffassung der Mitgliedstaaten zurückgestellt werden, bis der Europäische Gerichtshof über die Nichtigkeitsklage der Kommission gegen den Rahmenbeschluss zur Verstärkung des strafrechtlichen Rahmens zur Bekämpfung der Verschmutzung durch Schiffe entschieden hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nietigverklaring van kaderbesluit' ->

Date index: 2023-03-16
w