Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdrukken op grote machines
Drukken op grote machines
Gebied van de Grote Meren
Gebied van de Grote Meren in Afrika
Grote Merengebied
Grote Regio
Grote Regio Saar-Lor-Lux
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote naturalisatie
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Grote risico's
Mensen van grote hoogten evacueren
Mensen van grote hoogten weghalen
Niettegenstaande
Niettegenstaande hoger beroep en zonder borgstelling
Printen op grote machines

Traduction de «niettegenstaande de grote » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grote Regio | Grote Regio Saar-Lor-Lux

Großregion | Großregion Saar-Lor-Lux


grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

große Gebäudereparaturen melden


vonnis dat uitvoerbaar is niettegenstaande hoger beroep of verzet

Urteil,das ungeachtet der Berufung oder des Einspruchs vollstreckbar ist


niettegenstaande hoger beroep en zonder borgstelling

ungeachtet der Berufung und ohne Sicherheitsleistung




afdrukken op grote machines | drukken op grote machines | printen op grote machines

auf großen Druckmaschinen drucken


gebied van de Grote Meren | gebied van de Grote Meren in Afrika | Grote Merengebied

afrikanische Region der Großen Seen | Region der afrikanischen Großen Seen | Region der Großen Seen | Region der Großen Seen in Afrika


mensen van grote hoogten evacueren | mensen van grote hoogten weghalen

Menschen aus großer Höhe evakuieren




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien het nationaal recht het verloop van een proces toelaat niettegenstaande de afwezigheid van de beschuldigde, moet die later kunnen verkrijgen dat een rechtscollege opnieuw, na hem te hebben gehoord, uitspraak doet over de gegrondheid van de beschuldiging, zowel in feite als in rechte, wanneer niet vaststaat dat hij heeft afgezien van zijn recht om te verschijnen en zich te verdedigen, noch dat hij de bedoeling heeft gehad zich aan het gerecht te onttrekken (EHRM, grote kamer, 1 maart 2006, Sejdovic t. Italië, § 82; 1 maart 2011 ...[+++]

Wenn das nationale Recht den Ablauf eines Verfahrens trotz der Abwesenheit des Angeklagten erlaubt, muss dieser später erreichen können, dass ein Rechtsprechungsorgan nach seiner Anhörung erneut über die faktische und rechtliche Begründetheit der Beschuldigung urteilt, wenn nicht erwiesen ist, dass er auf sein Recht, zu erscheinen und sich zu verteidigen, verzichtet hat und dass er die Absicht hatte, sich der Justiz zu entziehen (EuGHMR, Große Kammer, 1. März 2006, Sejdovic gegen Italien, § 82; 1. März 2011, Faniel gegen Belgien, § 26).


Niettegenstaande het bestaan van een mogelijke omzendbrief van het College van procureurs-generaal, zal dit gebrek aan objectieve criteria volgens de HRJ leiden tot grote verschillen in de behandeling tussen de rechtzoekenden, onder meer in functie van het strafbeleid van het arrondissement waarin vervolgingen en andere subjectieve criteria worden uitgeoefend, wat niet kan worden aanvaard.

Trotz des Bestehens eines möglichen Rundschreibens des Kollegiums der Generalprokuratoren wird dieses Fehlen von objektiven Kriterien nach Auffassung des HJR zu großen Behandlungsunterschieden bei den Rechtsuchenden führen, unter anderem entsprechend der Strafpolitik des Bezirks, in dem Verfolgungen und andere subjektive Kriterien angewandt werden, was nicht annehmbar ist.


Niettegenstaande het algemene economische belang van de sport vindt de grote meerderheid van de sportactiviteiten plaats in non-profitstructuren op grond van vrijwilligerswerk.

Trotz der insgesamt großen wirtschaftlichen Bedeutung des Sports finden die allermeisten sportlichen Aktivitäten innerhalb gemeinnütziger Strukturen statt, die sich auf die Tätigkeit von Ehrenamtlichen stützen.


Indien het nationaal recht het verloop van een proces toelaat niettegenstaande de afwezigheid van de beschuldigde, moet die laatste later kunnen verkrijgen dat een rechtscollege opnieuw, na hem te hebben gehoord, uitspraak doet over de gegrondheid van de beschuldiging, zowel in feite als in rechte, wanneer niet vaststaat dat hij heeft afgezien van zijn recht om te verschijnen en zich te verdedigen, noch dat hij de bedoeling heeft gehad zich aan de justitie te onttrekken (EHRM, grote kamer, 1 maart 2006, Sejdovic t. Italië, § 82; 1 ma ...[+++]

Wenn das nationale Recht den Ablauf eines Verfahrens trotz der Abwesenheit des Angeklagten erlaubt, muss dieser später erreichen können, dass ein Rechtsprechungsorgan nach seiner Anhörung erneut über die faktische und rechtliche Begründetheit der Beschuldigung urteilt, wenn nicht erwiesen ist, dass er auf sein Recht, zu erscheinen und sich zu verteidigen, verzichtet hat und dass er die Absicht hatte, sich der Justiz zu entziehen (EuGHMR, Grosse Kammer, 1. März 2006, Sejdovic gegen Italien, § 82; 1. März 2011, Faniel gegen Belgien, § 26).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niettegenstaande de grote inspanningen, eenzijdige concessies en gebaren van goede wil van Polisario als legitieme vertegenwoordiger van de belangen van het Saharawi-volk, is het proces nog steeds geblokkeerd vanwege de onwrikbare houding van de Marokkaanse regering – en ook van anderen – die weigert de fundamentele rechten van het Saharawi-volk te erkennen.

Ungeachtet der umfangreichen Bemühungen, einseitigen Zugeständnisse und Gesten des guten Willens der POLISARIO, der rechtmäßigen Vertreterin der Interessen des sahraouischen Volkes, wird der Prozess nach wie vor durch die, gelinde gesagt, unnachgiebige Haltung der marokkanischen Regierung blockiert, die sich weigert, die Grundrechte des sahraouischen Volkes anzuerkennen.


Niettegenstaande de grote omvang van de tragedie die zich in Tibet afspeelt, dient ook opgemerkt te worden dat het probleem van de schendingen van de mensenrechten zich in geheel China voordoet.

Ungeachtet des immensen Ausmaßes der Tragödie in Tibet möchte ich jedoch auch darauf hinweisen, dass das Problem der Menschenrechtsverletzungen, mit dem sich dieses Hohe Haus bereits befasst hat, die chinesische Nation insgesamt betrifft.


33. onderstreept dat slechts 0,5% van de vastleggingskredieten onder rubriek 2, niettegenstaande de milieumaatregelen onder plattelandsontwikkelingsprogramma's en de milieunormen die het systeem van milieuvoorwaarden voor directe betalingen onderbouwen, besteed wordt aan milieuprioriteiten terwijl de grote meerderheid van de middelen is toegewezen aan rechtstreekse bijstand en marktgerelateerde uitgaven;

33. hebt hervor, dass lediglich 0,5 % der Mittelzuweisungen in der Rubrik 2 – ungeachtet der umweltpolitischen Maßnahmen im Rahmen der Planung für die Entwicklung des ländlichen Raums und der Umweltstandards als Grundlage für die Cross-Compliance-Regelung für Direktzahlungen – für ökologische Prioritäten vorgesehen sind, während der überwiegende Teil der Mittel für Direktbeihilfen und marktbezogene Ausgaben verwendet werden soll;


27. onderstreept dat slechts 0,5% van de vastleggingskredieten onder rubriek 2, niettegenstaande de milieumaatregelen onder plattelandsontwikkelingsprogramma's en de milieunormen die het systeem van milieuvoorwaarden voor directe betalingen onderbouwen, besteed wordt aan milieuprioriteiten terwijl de grote meerderheid van de middelen is toegewezen aan rechtstreekse bijstand en marktgerelateerde uitgaven;

27. hebt hervor, dass lediglich 0,5 % der Mittelzuweisungen in der Rubrik 2 – ungeachtet der umweltpolitischen Maßnahmen im Rahmen der Planung für die Entwicklung des ländlichen Raums und der Umweltstandards als Grundlage für die Cross-Compliance-Regelung für Direktzahlungen – für ökologische Prioritäten vorgesehen sind, während der überwiegende Teil der Mittel für Direktbeihilfen und marktbezogene Ausgaben verwendet werden soll;


De certificaten van herkomst worden afgegeven door de bevoegde autoriteiten van betrokken landen, waarbij kan worden aangetekend dat dit systeem verre van transparant is en derhalve moeilijk te controleren is, niettegenstaande de grote gevolgen hiervan voor het concurrentievermogen van de Europese conservenindustrie.

Die Ursprungsnachweise stellen die zuständigen Behörden der entsprechenden Länder aus, wobei allerdings das System in keiner Weise wirklich transparent und daher schwer zu kontrollieren ist, was Folgen für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Konservenindustrie mit sich bringt.


In het GEM-rapport werd geconstateerd dat, niettegenstaande de grote invloed van macro-economische voorwaarden op de ondernemerschapsniveaus, de rangorde van deze niveaus in de geënquêteerde landen relatief stabiel bleef, hetgeen erop wijst dat duurzame nationale kenmerken ook een invloed hebben.

Der GEM-Bericht verzeichnet, dass trotz des wichtigen Einflusses der makroökonomischen Bedingungen auf die Unternehmerquote die Reihenfolge dieser Quote in den in die Erhebung einbezogenen Ländern relativ stabil blieb, was darauf hindeutet, dass fortbestehende nationale Merkmale ebenfalls eine Wirkung haben.


w