Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatisch onderstrepen bij invoer
Onderstrepen
Onderstrepen per letter

Traduction de «niettemin wil onderstrepen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


onderstrepen per letter

buchstabenweise Unterstreichung


automatisch onderstrepen bij invoer

automatische Eingabeunterstreichung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat wat de maatregelen betreft die gunstig zijn voor de bescherming van het milieu zoals het CWEDD heeft onderstreept, artikel 46, § 1, alinea 2, 3° van het CWATUP het niet mogelijk maakt er de beschermingsmaatregelen die zich opdringen in op te nemen, in toepassing van hetzij het CWATUP, hetzij van een andere van kracht zijnde reglementering; dat de Regering niettemin wil onderstrepen, dat om de bescherming van het milieu te verzekeren, zij parallel met de uitvoering van een prioritair plan binnen het kader waarvan voorliggend besluit kadert, een nieuw artikel 31bis van het CWATUP heeft goedgekeurd, met als voorschrift dat ...[+++]

In der Erwägung, dass laut Artikel 46 § 1 Absatz 2 Punkt 3 des CWATUP - dies hat auch der Wallonische Umweltrat für nachhaltige Entwicklung hervorgehoben - als Umweltschutzmassnahmen keine Massnahmen in Frage kommen, die entweder nach dem CWATUP oder nach einer anderen geltenden Regelung zu treffen sind; dass die Regierung aber unterstreichen möchte, dass sie in dem Bemühen, die Umwelt zu schützen, parallel zur Umsetzung des vorrangigen Plans, zu dem der vorliegende Erlass gehört, einen neuen Artikel 31bis des CWATUP verabschiedet hat, dem zufolge für jedes neue Gewerbegebiet ein städtebauliches und wirtschaftliches Leistungsverzeichnis ...[+++]


Ik zou niettemin willen onderstrepen dat deze solidariteit, waarmee een bedrag van 45 miljoen euro is gemoeid, eenmalig, begrensd en aan bepaalde voorwaarden gebonden is.

Ich möchte dennoch unterstreichen, dass diese auf 45 Millionen Euro bezifferte Solidaritätsleistung eine außerordentliche und begrenzte Maßnahme bildet und bestimmte Voraussetzungen erfordert.


Niettemin wenst hij de belangrijke rol te onderstrepen die de centrale organen nog steeds spelen, en hij wijst tegelijkertijd op de bijstand die het Europees Justitieel Netwerk wellicht kan verlenen.

Allerdings soll an dieser Stelle auf die nach wie vor große Bedeutung der Zentralstellen sowie auf die Unterstützung hingewiesen werden, die das Europäische Justizielle Netz leisten kann.


Niettemin stelt de rapporteur een aantal wijzigingen voor om te onderstrepen dat vereenvoudiging, deregulering, verbetering en harmonisatie een doorlopend proces is.

Es werden jedoch einige Änderungen vorgeschlagen, um hervorzuheben, dass Vereinfachung, Deregulierung, Verbesserung und Harmonisierung ein fortlaufender Prozess sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niettemin stelt de rapporteur voor het belang van bepaalde aspecten van het Terugkeerfonds nu al te onderstrepen.

Der Verfasser der Stellungnahme schlägt allerdings vor, die Bedeutung bestimmter Aspekte für den Rückkehrfonds hervorzuheben.


Niettemin stelt de rapporteur voor het belang van bepaalde aspecten van het Vluchtelingenfonds nu al te onderstrepen.

Der Verfasser der Stellungnahme schlägt allerdings vor, die Bedeutung bestimmter Aspekte für den Flüchtlingsfonds hervorzuheben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niettemin wil onderstrepen' ->

Date index: 2024-08-13
w