2. dringt er bij voorzitter Barroso op aan mogelijke belangenconflicten die de geloofwaardigheid van de Commissie kunnen aantasten, te vermijden; wenst daarom dat er onverwijld stappen worden ondernomen om de procedures te verdui
delijken waarmee de gedragscode zal worden toegepast; is van mening dat d
eze procedures deel zouden moeten uitmaken van de nieuwe kaderovereenkomst met het Europees Parlement; dringt er voorts bij voorzitter Barroso op aan v
...[+++]anuit een brede invalshoek en een allesomvattende benadering diepgaand onderzoek te doen naar mogelijke belangenconflicten, en de volledige verantwoordelijkheid op zich te nemen - tot en met het zoeken naar adequate vervanging - indien dergelijke conflicten zich voordoen,2. fordert Präsident Barroso auf, mögliche Interessenkonflikte, die die Glaubwürdigkeit der Kommission untergraben könnten, zu vermeiden; verlangt daher, umgehend Schritte zu unternehmen, um die Verfahren, nach denen der Verhaltenskodex angewandt wird, im Einzel
nen zu definieren; diese Verfahren sollten Be
standteil der neuen Rahmenvereinbarung mit dem Europäischen Parlament sein; fordert Präsident Barroso ferner auf, die möglichen Interessenkonflikte in einer weitgefassten Perspektive und im Rahmen eines umfassenden Konzepts genau
...[+++]zu überprüfen und für den Fall, dass solche Konflikte entstehen, die volle Verantwortung zu übernehmen, was auch die Suche nach einem entsprechenden Ersatz einschließt;