Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe ingrijpende maatregelen vereist " (Nederlands → Duits) :

Om consistentie in de uitvoering van de bepalingen inzake inachtneming van de "randvoorwaarden" (de cross-compliance) en naleving van de bij bepaalde maatregelen vereiste normen te waarborgen, moet worden bepaald dat de desbetreffende bepalingen die in de programmeringsperiode 2007-2013 van toepassing waren, van toepassing blijven tot het nieuwe wetgevingskader ingaat.

Um die Kohärenz bei der Durchführung der Cross-Compliance-Vorschriften und die Einhaltung der aufgrund bestimmter Maßnahmen geltenden Normen zu gewährleisten, sollten die entsprechenden Bestimmungen, die für den Programmplanungszeitraum 2007-2013 gelten, weiterhin so lange Anwendung finden, bis der neue Rechtsrahmen in Kraft tritt.


De Commissie heeft geconcludeerd dat we onze doelstelling voor 2010 voor het tot staan brengen van het verlies van biodiversiteit hoogstwaarschijnlijk niet zullen halen, en dat nieuwe ingrijpende maatregelen vereist zijn, zowel in de lidstaten als op EU-niveau.

Die Schlussfolgerung der Kommission war, dass es höchst unwahrscheinlich ist, dass wir unser Ziel für 2010, den Abbau der Biodiversität, erreichen werden – und dass weitere intensive Anstrengungen erforderlich sein werden, sowohl auf Ebene der Mitgliedstaaten als auch der EU.


Het toetsen aan de mensenrechten is altijd een vereiste, omdat men hier te maken heeft met een van de meest ingrijpende maatregelen die een regering haar burgers kan opleggen.

Eine Prüfung der Menschenrechte ist in jedem Fall erforderlich, da es sich hierbei um die drastischsten Maßnahmen handelt, die eine Regierung ihren Bürgern auferlegen kann.


5. benadrukt dat het waarborgen van betaalbare breedbandverbindingen, een voorwaarde voor een concurrerende en dynamische kenniseconomie, ingrijpende maatregelen vereist van de lidstaten, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Barcelona, waarbij het technologie-neutrale karakter en de beginselen van de vrije mededinging moeten worden onderstreept;

5. unterstreicht, dass die Bereitstellung von Breitbandnetzen zu wettbewerbsfähigen Preisen als eine Voraussetzung für eine wettbewerbsfähige und dynamische wissensgestützte Wirtschaft entschlossene Maßnahmen der Regierungen der Mitgliedstaaten gemäß den Beschlüssen des Europäischen Rates von Barcelona voraussetzen, wobei die Technologie-Neutralität und die Grundsätze des freien Wettbewerbs einen Schwerpunkt darstellen;


Een ingrijpende transformatie van het energiesysteem in een weinig of geen CO uitstotend, betrouwbaar, concurrerend en duurzaam energiesysteem vereist nieuwe technologieën en nieuwe materialen, waarbij de risico's zo hoog zijn en de opbrengsten zo onzeker dat particuliere bedrijven niet alle investeringen kunnen leveren die voor onderzoek, ontwikkeling, demonstratie en toepassing nodig zijn.

Eine radikale Umgestaltung der Energiewirtschaft in eine zuverlässige, wettbewerbsorientierte und nachhaltige Energiewirtschaft, die nur wenige oder keine CO2-Emissionen verursacht, erfordert neue Technologien und neue Werkstoffe, deren Risiken zu hoch und deren Gewinne zu ungewiss sind, als dass private Unternehmen alle für Forschung, Entwicklung, Demonstration und Einführung erforderlichen Investitionen alleine vornehmen könnten.


In dit opzicht is het van belang om in een vroeg stadium de gebieden te identificeren waar de bestaande wetgeving of het ontbreken van wetgeving een belemmering vormt voor de ontwikkeling en de toepassing van nieuwe technologieën en zo nodig te bepalen welke maatregelen vereist zijn om deze problemen te verhelpen.

In diesem Zusammenhang besteht ein wichtiges Ziel darin, Bereiche, in denen geltende Rechtsvorschriften oder auch Gesetzeslücken nach wie vor die Entwicklung und Verwendung neuer Technologien behindern, hinreichend früh zu ermitteln und gegebenenfalls festzulegen, wie den Problemen begegnet werden kann.


Bij deze vooronderstelling zijn veel ingrijpender structurele maatregelen vereist.

Unter dieser Annahme sind weit tiefgehendere strukturelle Maßnahmen erforderlich.


De ernstige toestand met betrekking tot de voorziening vereist ingrijpender maatregelen om op middellange tot lange termijn de continuïteit van de voorziening te kunnen garanderen.

Aufgrund einer ernstzunehmenden Versorgungssituation sind tiefergehende Maßnahmen erforderlich um mittel- bis langfristig die Versorgungssicherheit gewährleisten zu können.


Nieuwe ontwikkelingen hebben niet voor moeilijkheden gezorgd en in dit stadium zijn geen verdere maatregelen vereist.

Neue Entwicklungen haben bisher keine Probleme bereitet, und derzeit sind keine weiteren Maßnahmen erforderlich.


(5) De geleidelijke uitdienstneming van Hoofdstuk 2 vliegtuigen overeenkomstig Richtlijn 92/14/EEG van de Raad van 2 maart 1992 betreffende de beperking van de exploitatie van de vliegtuigen van bijlage 16 van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, boekdeel I, deel 2, Hoofdstuk 2, tweede uitgave (1988)(5) zal op 1 april 2002 zijn voltooid en dan zullen nieuwe maatregelen vereist zijn om een verslechtering van de geluidssituatie na 2002 te voorkomen, uitgaande van een verdere groei van het luchtvervoer in Europa.

(5) Der schrittweise Abzug von Kapitel-2-Flugzeugen gemäß der Richtlinie 92/14/EWG des Rates vom 2. März 1992 zur Einschränkung des Betriebs von Flugzeugen des Teils II Kapitel 2 Band 1 des Anhangs 16 zum Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt, 2. Ausgabe (1988)(5) wird am 1. April 2002 abgeschlossen sein, und es werden neue Maßnahmen erforderlich, um bei ständig zunehmendem Luftverkehr in Europa nach 2002 eine Verschlechterung der Lärmsituation zu verhindern.


w