Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe resultaten zullen " (Nederlands → Duits) :

97. De mededeling over immigratie en het beleidsplan inzake asiel , die op 17 juni zijn aangenomen, zullen dienen als aanzet voor het debat over toekomstige ontwikkelingen op deze gebieden, waarvan de resultaten zullen worden verwerkt in de mededeling van 2009 over het nieuwe meerjarenprogramma.

97. Die Mitteilung zum Thema Einwanderung und die Künftige Asylstrategie , die am 17. Juni 2008 angenommen wurden, werden bei der Einleitung der Debatte über künftige Entwicklungen in diesen Bereichen zugrunde gelegt, deren Ergebnisse in die für 2009 geplante Mitteilung über das neue Mehrjahresprogramm einfließen werden.


De nieuwe emissietests zullen zorgen voor betrouwbaardere resultaten en helpen het vertrouwen in de prestaties van nieuwe auto's te herstellen.

Die neuen Emissionstests werden zuverlässigere Ergebnisse sicherstellen und das Vertrauen in die Leistung neuer Fahrzeuge aufbauen.


Alle toekomstige REFIT-initiatieven zullen gekenmerkt zijn door deze nieuwe versterkte aanpak, voortbouwend op de werkzaamheden van het nieuwe REFIT-platform en de resultaten van lopende evaluaties, met name de evaluaties en geschiktheidscontroles die in het kader van REFIT als prioriteiten zijn aangemerkt.

Alle künftigen REFIT-Initiativen werden diesen neuen noch konsequenteren Ansatz widerspiegeln; sie werden sich auf die Arbeit der neuen REFIT-Plattform und die Ergebnisse laufender Evaluierungen stützen, vor allem die Evaluierungen und Eignungsprüfungen, denen im Programm REFIT Priorität eingeräumt wird.


De Commissie stelt in haar mededeling nu een nieuwe vorm van afbakening voor, en wel op basis van acht verschillende criteria, die volkomen nieuwe resultaten zullen opleveren.

Die Kommission schlägt nun in ihrer Mitteilung eine neue Form der Abgrenzung vor, und zwar anhand von acht verschiedenen Kriterien, welche zu einer vollkommenen Neuabgrenzung dieser Gebiete führen sollen.


De Commissie stelt in haar mededeling nu een nieuwe vorm van afbakening voor, en wel op basis van acht verschillende criteria, die volkomen nieuwe resultaten zullen opleveren.

Die Kommission schlägt nun in ihrer Mitteilung eine neue Form der Abgrenzung vor, und zwar anhand von acht verschiedenen Kriterien, welche zu einer vollkommenen Neuabgrenzung dieser Gebiete führen sollen.


18. verwacht dat de nieuwe meerderheid en de nieuwe regering zullen blijven samenwerken met de EU en de NAVO en hoopt dat de betrekkingen tussen de EU en Georgië nauw blijven; vindt het verheugend dat de nieuwe Georgische regering duidelijk heeft gemaakt zich te zullen blijven inzetten voor verdere Euro-Atlantische integratie, en vastbesloten is om voort te bouwen op de resultaten van het goede werk van haar voorgangers;

18. erwartet, dass die neue Mehrheit und die neue Regierung die Zusammenarbeit mit EU und NATO fortsetzen, und hofft, dass die engen Beziehungen zwischen der EU und Georgien aufrechterhalten werden; begrüßt, dass die neue georgische Regierung sich ausdrücklich dazu verpflichtet hat, die euro-atlantische Integration zu fördern, und dass sie entschlossen ist, auf den Ergebnissen der von ihren Vorgängern geleisteten guten Arbeit aufzubauen;


8. beklemtoont dat Oekraïne het afgelopen jaar serieuze vooruitgang heeft geboekt bij de democratische en economische hervormingen en spreekt de hoop uit dat het nieuwe parlement en de nieuwe regering de bereikte resultaten zullen weten te consolideren en op de ingeslagen weg zullen voortgaan met nog doortastender en dynamischer markthervormingen ter versterking van de markteconomie en door de vertraging die de economie in 2005 heeft opgelopen, in te halen;

8. hebt hervor, dass die Ukraine im vergangenen Jahr beträchtliche Fortschritte bei der demokratischen und wirtschaftlichen Reform erzielt hat, und hofft, dass das neue Parlament und die neue Regierung die Errungenschaften festigen und den eingeschlagenen Weg fortsetzen werden, indem sie entschiedenere und dynamischere Marktreformen in Angriff nehmen, durch die die Marktwirtschaft gestärkt und die 2005 festzustellende wirtschaftliche Belastung verringert wird;


De resultaten zullen worden opgenomen in een komende mededeling over de consumentenbescherming in de Europese Unie en er zal rekening mee worden gehouden in het nieuwe actieplan voor de consumentenbescherming in de Europese Unie 2002-2006

Die Ergebnisse wurden in einer Mitteilung der Kommission - Folgemaßnahmen zum Grünbuch über Verbraucherschutz in der Europäischen Union vom 11.6.2002 - vorgestellt und im neuen Aktionsplan Verbraucherschutz 2002-2006 berücksichtigt.


De doeltreffendheid en resultaten van de in het PHARE-overzicht 2000 omschreven nieuwe regelingen zullen eind 2002 worden onderzocht.

Die Wirksamkeit und Ergebnisse der in der Phare 2000 Review dargelegten neuen Mechanismen werden vor Ende 2002 untersucht.


De praktische resultaten zullen echter afhangen van de mate waarin wij in staat zullen zijn een nieuwe begrotingsvisie in Europa uit te werken.

Dies wiederum hängt davon ab, inwieweit es uns gelingt, in Europa ein neues haushaltspolitisches Verständnis durchzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe resultaten zullen' ->

Date index: 2023-01-09
w