Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niveau in vele gevallen reeds » (Néerlandais → Allemand) :

In vele gevallen zijn de bevoegde autoriteiten reeds aangewezen voor het toezicht op andere verplichtingen van de ontwikkelaars, verkopers of adviseurs van PRIIP's die voortkomen uit andere bepalingen uit het Unierecht of het nationale recht.

In vielen Fällen sind die zuständigen Behörden bereits für die Überwachung anderer Verpflichtungen benannt, denen PRIIP-Anbieter, -Verkäufer oder -Berater aufgrund anderer Vorschriften des nationalen Rechts und des Unionsrechts unterworfen sind.


In vele gevallen zullen de bevoegde autoriteiten reeds zijn aangewezen voor het toezicht op andere verplichtingen waaraan de ontwikkelaars, verkopers of adviseurs van priip's onderworpen zijn, en die voortkomen uit andere bepalingen uit de nationale wetgeving en die van de Unie.

In vielen Fällen werden die zuständigen Behörden bereits für die Überwachung anderer Verpflichtungen benannt worden sein, denen PRIIP -Anbieter, -Verkäufer oder -Berater aufgrund anderer einzelstaatlicher oder EU-Rechtsvorschriften unterworfen sind.


In aanmerking nemende dat er zowel op Europees als op nationaal niveau in vele gevallen reeds een uitvoerig en volledig juridisch kader bestaat, zou in de eerste plaats veeleer moeten worden teruggegrepen op instrumenten zoals evaluaties door vakgenoten (peer evaluations), bewustmakingscampagnes en financiële steunprogramma's dan op nieuwe wetgeving.

Da in vielen Fällen bereits ein umfassender rechtlicher Rahmen auf EU-Ebene oder auf nationaler Ebene vorhanden ist, sollten nicht in erster Linie neue Rechtsvorschriften erlassen, sondern vielmehr bereits bestehende Möglichkeiten wie die gegenseitige Begutachtung, Aufklärungskampagnen und Finanzhilfeprogramme genutzt werden.


26. herinnert eraan dat de milieueffectbeoordelingsrichtlijn en de strategische milieueffectbeoordelingsrichtlijn bepalen dat het publiek bij de opstelling van ontwikkelingsplannen moet worden geraadpleegd en niet – zoals dit in vele gevallen is gebeurd waarvan de Commissie verzoekschriften bij het Parlement op de hoogte is gesteld – pas nadat de plannen reeds de facto zijn goedgekeurd door de lokale instanties ...[+++]

26. erinnert daran, dass die Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung und die Richtlinie über die strategische Umweltprüfung die Pflicht begründen, die Öffentlichkeit bereits während der Erarbeitung der Pläne zu konsultieren und nicht erst dann, wenn die Pläne bereits de facto von der kommunalen Behörde genehmigt wurden (wie es in vielen Fällen geschah, über die der Petitionsausschuss des Parlaments informiert wurde); erinnert in diesem Zusammenhang auch daran, dass dieses Verfahren auch im Falle wesentlicher Änderungen vorhandener Pläne einzuhalten ist und dass die Pläne aktuell sowie statistisch genau und auf dem neus ...[+++]


26. herinnert eraan dat de milieueffectbeoordelingsrichtlijn en de strategische milieueffectbeoordelingsrichtlijn bepalen dat het publiek bij de opstelling van ontwikkelingsplannen moet worden geraadpleegd en niet – zoals dit in vele gevallen is gebeurd waarvan de Commissie verzoekschriften op de hoogte is gesteld – pas nadat de plannen reeds de facto zijn goedgekeurd door de lokale instanties; herinnert er in ...[+++]

26. erinnert daran, dass die Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung und die Richtlinie über die strategische Umweltprüfung die Pflicht begründen, die Öffentlichkeit bereits während der Erarbeitung der Pläne zu konsultieren und nicht erst dann, wenn die Pläne bereits de facto von der kommunalen Behörde genehmigt wurden (wie es in vielen Fällen geschah, über die der Petitionsausschuss informiert wurde); erinnert in diesem Zusammenhang auch daran, dass dieses Verfahren auch im Falle wesentlicher Änderungen vorhandener Pläne einzuhalten ist und dass die Pläne aktuell sowie statistisch genau und auf dem neus ...[+++]


Ik denk dat er naar de Raad is geluisterd en wil de heer Gauzès laten weten hoezeer de Raad zijn bezorgdheid deelt ten aanzien van een effectieve regelgeving voor ratingbureaus op Europees niveau, en ik zou daaraan willen toevoegen, op mondiaal niveau, zoals vele collega’s en parlementsleden reeds hebben gezegd ...[+++]

Ich denke, dass man dem Rat zugehört hat, und möchte Ihnen, Herrn Gauzès, sagen, dass der Rat Ihren Wunsch teilt, dass Rating-Agenturen auf europäischer Ebene und – dies möchte ich hinzufügen – auf internationaler Ebene wirksam reguliert werden.


Er worden vele gevallen van grensoverschrijdende raadplegingen gemeld en het niveau van tevredenheid blijkt in dat verband hoog te zijn, afgezien tenminste van taalkwesties.

Es wurden viele Fälle grenzüberschreitender Konsultationen gemeldet, die offenbar zur allgemeinen Zufriedenheit abgewickelt wurden; lediglich die Sprachenfrage warf Schwierigkeiten auf.


In vele gevallen betrof het hier reeds bekende organisaties, maar er zijn ook tal van nieuwe contacten gelegd.

Viele arbeiteten mit Organisationen zusammen, die sie bereits kannten, aber es wurden auch eine ganze Reihe neuer Kontakte geknüpft.


Aldus zijn reeds vele gevallen van vergiftiging of zelfs overlijden gemeld [26].

Es sind viele Vergiftungsfälle und sogar Todesfälle bekannt [26].


E. overwegende dat het in Centraal-Azië niet mogelijk is om epidemieën in de hand te houden wegens het ontbreken van middelen, medische voorzieningen en gespecialiseerd medisch personeel dat op noodsituaties berekend is en dat er reeds vele gevallen van builenpest, miltvuur en andere ziekten gesignaleerd zijn,

E. in der Erwägung, dass in den zentralasiatischen Regionen die Seuchenkontrolle nicht gewährleistet werden kann, weil Mittel, sanitäre Anlagen und medizinisches Fachpersonal fehlen, um auf diesen Notfall zu reagieren, sowie in der Erwägung, dass zahlreiche Fälle von Beulenpest, Milzbrand und anderer Krankheiten aufgetreten sind,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niveau in vele gevallen reeds' ->

Date index: 2022-10-02
w