Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Steun ten behoeve van cursussen op hoog niveau
Ten volle

Traduction de «niveau ten volle » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


steun ten behoeve van cursussen op hoog niveau

Zuschuss für Kurse von hohem Niveau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
zorgen voor voldoende investeringen in onderwijs op alle niveaus om tekorten aan bepaalde vaardigheden op te sporen en aan te pakken en om het bevrijdende effect ervan te verbeteren, waarbij de financiële hulpmiddelen op Europees niveau ten volle worden benut.

Sicherstellung angemessener Investitionen in die Bildung auf allen Ebenen, um Qualifikationsdefizite festzustellen und zu beseitigen und den emanzipatorischen Effekt der Bildung zu verstärken; dazu sind die Finanzinstrumente auf EU-Ebene voll auszuschöpfen.


De behoefte aan meer capaciteit om de Europese hoofddoelstelling te bereiken, wordt op EU-niveau ten volle erkend en hangt nauw samen met de toekomst van de lucht- en ruimtevaartindustrie in Europa.

Dass sich das europäische Planziel nur nach einem Kapazitätsausbau erreichen lässt, ist auf EU-Ebene unumstritten; dieser ist mit der Zukunft der Luft- und Raumfahrtindustrie in Europa eng verbunden.


Topontmoetingen, de strategische dialoog op hoog niveau, de economische en handelsdialoog op hoog niveau en de intermenselijke dialoog op hoog niveau moeten ten volle worden ingezet als platformen voor de formulering van horizontale strategische richtsnoeren voor politieke, economische en handelsvraagstukken, meer pluralisme in contacten en meer synergie en wisselwerking tussen de vele facetten van de betrekkingen tussen de EU en China op hoog niveau.

Die Gipfeltreffen EU-China, der strategische Dialog EU-China auf hoher Ebene, der Wirtschafts- und Handelsdialog auf hoher Ebene und der hochrangige Dialog zwischen den Menschen können als Plattformen dienen, um bereichsübergreifende strategische Orientierungen zu politischen, wirtschaftlichen und handelspolitischen Fragen zu bieten, einen größeren Pluralismus in den Kontakten zu fördern und Synergie- und Ausgleichseffekte zwischen den vielen Aspekten der Beziehungen zwischen der EU und China auf höchster Ebene zu ermöglichen.


Ook de nationale rekenkamers moeten hetzelfde niveau van beroepsmatige onafhankelijkheid genieten, zodat de vertrouwelijkheid bij de rapportering op Europees niveau ten volle gewaarborgd is.

Zusätzlich sollten die einzelstaatlichen Rechnungshöfe ebenfalls über das gleiche Niveau fachlicher Unabhängigkeit verfügen, um vollständiges Vertrauen in die Berichterstattung auf europäischer Ebene zu gewährleisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat houdt in dat de Commissie niet alleen moet toezien op de omzetting en toepassing van de regels van de Unie en de Gemeenschap, maar ook moet verzekeren dat het primair recht op Europees niveau ten volle wordt geëerbiedigd.

Dies beinhaltet nicht nur die Überwachung, ob die Rechtsvorschriften der Union und Gemeinschaft ordnungsgemäß umgesetzt und auf nationaler Ebene eingeführt werden, sondern auch die Sicherstellung, dass Primärrecht auf europäischer Ebene konsistent eingehalten wird.


Bovendien moeten wij de acties van het Internationaal Strafhof en zijn onmiskenbare rol in het bevorderen van rechtvaardigheid en humanitair recht op internationaal niveau ten volle steunen, evenals zijn activiteiten ter bestrijding van straffeloosheid.

Außerdem sollten wir die Aktionen des Internationalen Strafgerichtshofs und seinen unbestreitbaren Beitrag zur Förderung der Gerechtigkeit und des humanitären Rechts auf internationaler Ebene, sowie seine Aktivitäten, die zum Ziel haben, die Gesetzlosigkeit auszumerzen, nachdrücklich unterstützen.


De rapporteur heeft moeite om te begrijpen waarom de Commissie, die zich ten aanzien van het vorige protocol zo kritisch opstelde dat zij zelfs voorstelde dit op te zeggen omdat de vangstmogelijkheden waarvoor de Unie betaalde niet te volle werden benut, nu over een nieuw protocol heeft onderhandeld waarin de vangstmogelijkheden in alle categorieën, ook die waar de vangstmogelijkheden ten volle werden benut, drastisch worden beperkt en waarin nieuwe voorwaarden zoals een bijkomende biologische rustperiode van twee maanden worden ingev ...[+++]

Die Berichterstatterin kann nicht nachvollziehen, wie die Kommission, wenn sie dem vorherigen Protokoll so kritisch gegenüber steht, das sie sogar vorhatte, es aufzukündigen, weil die Fangmöglichkeiten, für die gezahlt wurden, nicht voll ausgeschöpft wurden, jetzt ein neues Protokoll ausgehandelt hat, in dem die Fangmöglichkeiten praktisch bei allen Kategorien, einschließlich jener, die voll genutzt wurden, beträchtlich gekürzt werden, wozu noch drei weitere Einschränkungen hinzu kommen, wie eine neue Schonzeit von zwei Monaten, während die finanzielle Ge ...[+++]


Er moet absoluut een gecoördineerde aanpak op communautair niveau komen voor de toewijzing van de vrijgekomen frequenties om zo ten volle te kunnen profiteren van de talrijke economische en maatschappelijke voordelen van het digitale dividend.

Ein koordiniertes Vorgehen der Gemeinschaft bei der Zuweisung dieser Frequenzen ist die Voraussetzung für die Ausschöpfung der zahlreichen wirtschaftlichen und sozialen Vorteile, die mit der digitalen Dividende verbunden sind


De top, die elk jaar vóór de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad wordt gehouden, moet ervoor zorgen dat in het besluitvormingsproces op Europees niveau ten volle rekening wordt gehouden met de initiatieven en maatregelen van de sociale partners, en moet helpen toezien op de bijdragen van de sociale partners aan de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van de Lissabon-strategie.

Durch diesen Gipfel, der jährlich am Vorabend der Frühjahrstagung des Europäischen Rats stattfinden soll, sollte gewährleistet werden, dass die Initiativen und Aktionen der Sozialpartner bei dem Prozess der Politikformulierung auf europäischer Ebene in vollem Umfang berücksichtigt werden, und er sollte auch dazu verhelfen, die Beiträge der Sozialpartner zu einer wirksamen Umsetzung der Lissabonner Strategie zu überblicken.


3. verzoekt de Commissie en de Raad erop toe te zien dat het in artikel 22 van het Handvest van Grondrechten verankerde recht wordt geëerbiedigd en via tastbare maatregelen wordt uitgebouwd zodat de taalkundige verscheidenheid in alle sectoren van het cultureel beleid, met inbegrip van onderwijs en de media, alsook op politiek niveau ten volle wordt erkend en bevorderd;

3. ersucht die Kommission und den Rat sicherzustellen, dass das in Artikel 22 der Grundrechtecharta verankerte Recht respektiert und durch konkrete Maßnahmen umgesetzt wird, um die Sprachenvielfalt in allen Bereichen der Kulturpolitik, einschließlich der Bildung und der Medien, sowie auf politischer Ebene umfassend anzuerkennen und zu fördern;




D'autres ont cherché : ten volle     niveau ten volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niveau ten volle' ->

Date index: 2024-09-09
w