Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niveaus lager moeten " (Nederlands → Duits) :

27. stelt met bezorgdheid vast dat er in sommige lidstaten wellicht lagere regerings- en ministeriële niveaus bestaan zonder concrete bevoegdheden en taken; deze lagere regeringsniveaus maken het algemene bestuur minder (kosten)efficiënt en zij moeten derhalve in het kader van de begrotingsconsolidatie-inspanningen worden opgeheven;

27. bekundet seine Besorgnis darüber, dass es in einzelnen Mitgliedstaaten staatliche Teilbereiche und Ministerien ohne konkrete Befugnisse und Aufgaben geben könnte; weist darauf hin, dass diese staatlichen Teilbereiche die Effizienz der staatlichen Verwaltung insgesamt schwächen und Verschwendung begünstigen und dass sie deshalb im Zuge der Bemühungen um Haushaltskonsolidierung beseitigt werden sollten;


Hoewel het met het oog op de veiligheid niet nodig is, moeten, om te zorgen voor consistentie tussen de door de Japanse autoriteiten verrichte controles vóór uitvoer en de bij binnenkomst in de Unie verrichte controles op het gehalte aan radionucliden van levensmiddelen en diervoeders van oorsprong uit of verzonden vanuit Japan, in de Unie voor radionucliden in levensmiddelen en diervoeders uit Japan voorlopig dezelfde maximale niveaus gelden als de maximale niveaus die in Japan van toepassing zijn, indien deze ...[+++]

Damit die von den japanischen Behörden vor der Ausfuhr durchgeführten Kontrollen und die bei der Einfuhr in die EU durchgeführten Kontrollen des Radionuklidgehalts von Lebens- und Futtermitteln, deren Ursprung oder Herkunft Japan ist, einheitlich sind, wenngleich dies nicht aus Sicherheitsgründen erforderlich ist, sollten daher in der EU dieselben Höchstgrenzen für Radionuklide in Lebens- und Futtermitteln aus Japan gelten wie in Japan selbst, solange die japanischen Höchstgrenzen niedriger sind als die mit der Verordnung (Euratom) Nr. 3954/87 festgelegten Werte.


is van mening dat meer aandacht besteed moet worden aan de berechting van oorlogsmisdaden op het niveau van districten en kantons ten einde te verduidelijken of en hoe zaken tussen rechters op het hoogste niveau en lagere niveaus verdeeld moeten worden, en dat verzekerd moet worden dat rechtbanken en aanklagers over voldoende middelen beschikken, dat getuigen zich voldoende kunnen laten beschermen, dat de grensoverschrijdende samenwerking tussen politie en justitie wordt versterkt en dat de regelgeving die van toepassing is op nationaal, kantonaal en loka ...[+++]

vertritt die Ansicht, dass Verfahren wegen Kriegsverbrechen auf kantonaler bzw. auf Distriktsebene mit erhöhter Aufmerksamkeit behandelt werden müssen, um abzuklären, ob und wie die Fälle zwischen den Gerichten auf staatlicher Ebene und jenen auf nachgeordneter Ebene aufgeteilt werden sollten, sowie sicherzustellen, dass Gerichte und Staatsanwälte über ausreichende Mittel verfügen, Zeugen einen angemessenen Schutz genießen, die grenzübergreifende polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit gestärkt und der auf staatlicher, kantonaler und lokaler Ebene geltende rech ...[+++]


is van mening dat meer aandacht besteed moet worden aan de berechting van oorlogsmisdaden op het niveau van districten en kantons ten einde te verduidelijken of en hoe zaken tussen rechters op het hoogste niveau en lagere niveaus verdeeld moeten worden, en dat verzekerd moet worden dat rechtbanken en aanklagers over voldoende middelen beschikken, dat getuigen zich voldoende kunnen laten beschermen, dat de grensoverschrijdende samenwerking tussen politie en justitie wordt versterkt en dat de regelgeving die van toepassing is op nationaal, kantonaal en loka ...[+++]

vertritt die Ansicht, dass Verfahren wegen Kriegsverbrechen auf kantonaler bzw. auf Distriktsebene mit erhöhter Aufmerksamkeit behandelt werden müssen, um abzuklären, ob und wie die Fälle zwischen den Gerichten auf staatlicher Ebene und jenen auf nachgeordneter Ebene aufgeteilt werden sollten, sowie sicherzustellen, dass Gerichte und Staatsanwälte über ausreichende Mittel verfügen, Zeugen einen angemessenen Schutz genießen, die grenzübergreifende polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit gestärkt und der auf staatlicher, kantonaler und lokaler Ebene geltende rech ...[+++]


Om te zorgen voor consistentie tussen de door de Japanse autoriteiten verrichte controles vóór uitvoer en de bij binnenkomst in de EU verrichte controles op het gehalte aan radionucliden van levensmiddelen en diervoeders van oorsprong uit of verzonden vanuit Japan, moeten in de EU voor radionucliden in levensmiddelen en diervoeders uit Japan voorlopig dezelfde maximale niveaus gelden als de actiedrempels die in Japan van toepassing zijn, mits deze lager zijn dan ...[+++]

Damit die von den japanischen Behörden vor der Ausfuhr durchgeführten Kontrollen und die bei der Einfuhr in die EU durchgeführten Kontrollen des Radionuklidgehalts von Lebens- und Futtermitteln, deren Ursprung oder Herkunft Japan ist, einheitlich sind, sollten daher in der EU vorläufig dieselben Höchstwerte gelten wie in Japan, solange die japanischen Grenzwerte niedriger sind als die EU-Werte.


Het recyclageproces moet aantonen dat het de potentiële verontreiniging efficiënt kan beperken tot een niveau dat geen risico voor de gezondheid van de mens oplevert. De contaminanten mogen alleen migreren in niveaus die vergelijkbaar zijn met of duidelijk lager zijn dan de niveaus die zijn aangetoond in de provocatietests van dat recyclageproces of in andere passende analytische tests en moeten voldoen aan de voorschriften van art ...[+++]

Die Migrationswerte für Kontaminanten sollten allenfalls denjenigen Werten entsprechen (oder deutlich darunter liegen), die in den Challenge-Tests für das betreffende Recyclingverfahren oder mit anderen geeigneten analytischen Untersuchungen ermittelt wurden, und sollten die Bestimmungen des Artikels 3 der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 einhalten.


(93) Wanneer bij een verticale overeenkomst drie partijen betrokken zijn die elk op een verschillend handelsniveau werkzaam zijn, zullen hun marktaandelen op beide niveaus lager moeten zijn dan de marktaandeellimiet van 30 % om voor groepsvrijstelling in aanmerking te komen.

(93) Wird eine vertikale Vereinbarung zwischen drei Parteien abgeschlossen, die auf unterschiedlichen Handelsstufen tätig sind, dann muss, damit die Vereinbarung nach der Gruppenfreistellungsverordnung vom Kartellverbot freigestellt ist, der Marktanteil auf beiden Stufen unter 30 % liegen.


26. is er stellig van overtuigd dat zowel op lidstaatniveau als op Europees niveau voorwaarden moeten worden geschapen voor een verbetering van de mobiliteit van onderzoekers op alle loopbaanniveaus, zodat mobiliteit een zeer frequent verschijnsel wordt, zowel voor de lagere niveaus van academische loopbanen van het niet 'tenure-track'-type als voor de 'tenure-track'-niveaus inclusief een mobiliteit in beide richtingen tussen de in ...[+++]

26. ist entschieden der Auffassung, dass sowohl auf Ebene der Mitgliedstaaten wie auch auf Gemeinschaftsebene Bedingungen für eine verbesserte Mobilität der Forscher auf sämtlichen Laufbahnstufen geschaffen werden müssen, die die Mobilität sowohl des nicht fest angestellten als auch des fest angestellten akademischen Personals zu einem "Massenphänomen" machen, einschließlich der wechselseitigen Mobilität zwischen Industrie, Universitäten und Forschungszentren; hält eine Harmonisierung der Forscherlaufbahnen sowie ihrer Arbeitsbedingungen auf Gemeinschaftsebene für einen entscheidenden Schritt, um die Mobilität der Forscher zu einem Pfei ...[+++]


25. is er stellig van overtuigd dat zowel op lidstaatniveau als op Europees niveau voorwaarden moeten worden geschapen voor een verbetering van de mobiliteit van onderzoekers op alle loopbaanniveaus, zodat mobiliteit een zeer frequent verschijnsel wordt, zowel voor de lagere niveaus van academische loopbanen van het niet 'tenure-track'-type, als voor de 'tenure-track'-niveaus; beschouwt Europese harmonisatie van loopbanen van onde ...[+++]

25. ist entschieden der Auffassung, dass sowohl auf Ebene der Mitgliedstaaten wie auch auf Gemeinschaftsebene Bedingungen für eine verbesserte Mobilität der Forscher auf sämtlichen Laufbahnstufen geschaffen werden müssen, die die Mobilität sowohl des akademischen Mittelbaus als auch der Inhaber von Lehrstühlen zu einem „Massenphänomen“ machen, einschließlich der Mobilität zwischen Industrie, Universitäten und Forschungszentren; hält eine Harmonisierung der Forscherlaufbahnen und -einkommen sowie ihrer Arbeitsbedingungen auf Gemeinsch ...[+++]


Om voldoende rekening te houden met ontwikkelingsfactoren - die voor zowel niet-preferentiële als preferentiële landen gelden - waarover de ontwikkelingslanden hun zorg hebben geuit, en de gevolgen voor de industrie in de EU, moeten de nieuwe, lagere niveaus gefaseerd worden ingevoerd, met overgangsperiodes om de sector de tijd te geven zich aan te passen.

Um den von Entwicklungsländern geäußerten Bedenken, die sowohl nicht präferenzbegünstigte als auch präferenzbegünstigte Länder betreffen, und den Folgen für die EU-Industrie gebührend Rechnung zu tragen, sollten schrittweise neue, niedrigere Sätze eingeführt und Übergangszeiträume zur besseren Anpassung vorgesehen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niveaus lager moeten' ->

Date index: 2024-08-29
w