Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Het van de grond komen
In verbinding komen
Laagste gemeenschappelijke noemer
Noemer
Toelating het Rijk binnen te komen
VMEB
Vrijheid van komen en gaan

Traduction de «noemer te komen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet




laagste gemeenschappelijke noemer

kleinstes Darstellungsmaß


Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]








vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Integendeel, alles moet onder één noemer worden gebracht, omdat het nu tijd is om in actie te komen; het is nu ook tijd om onze betrokkenheid te laten zien bij een op internationaal niveau opererende Europese Unie.

Denn jetzt ist es Zeit zu handeln, jetzt ist es Zeit, auch das Engagement zu zeigen, dass wir als Europäische Union international auftreten.


Er werd ook aangevoerd dat de verkregen financiering wordt gebruikt om tegemoet te komen aan de toale financieringsbehoeften van de bestaande activa van de onderneming voor zowel binnenlandse verkoop als uitvoer en dat de noemer in de berekening van de subsidiemarge bijgevolg de totale omzet van de onderneming moest zijn.

Darüber hinaus bediene das Unternehmen mit den gewährten Finanzmitteln den allgemeinen Finanzierungsbedarf seines Umlaufvermögens für Inlands- und Ausfuhrverkäufe, daher sollte bei der Berechnung der Subventionsspanne der Gesamtumsatz des Unternehmens als Nenner zugrunde gelegt werden.


Wat de noemer in de subsidieberekening betreft, zij erop gewezen dat om in aanmerking te komen voor de regeling als voorwaarde wordt gesteld dat specifieke uitvoertransacties moeten zijn verricht of de totale uitvoerprestaties moeten zijn vervuld.

Zum Nenner bei der Subventionsberechnung ist anzumerken, dass Inanspruchnahme der Regelung entweder an die Tätigung spezifischer Ausfuhrgeschäfte oder an die Ausfuhrleistung insgesamt geknüpft ist.


Dus moeten we roeien met de riemen die we hebben. Voor die 75 procent is nu heel veel technologie nodig om met betrekking tot Kyoto en de algemene tenuitvoerlegging ervan tot een gemeenschappelijke noemer te komen.

Also, wir müssen mit den Realitäten leben. Die 75 % benötigen jetzt sehr viel Technologie, um mit Kyoto und der gemeinsamen Umsetzung auf einen gemeinsamen Nenner zu kommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot nog toe hebben we in de EU inderdaad zeer uiteenlopende regelingen en wij willen er met onze vragenlijsten achterkomen wat hoe functioneert en welke ervaringen waarmee zijn opgedaan. Door gewoon te vergelijken en te kijken wat daarbij als gemeenschappelijke noemer uit de bus komt, kunnen we dan komen tot een gemeenschappelijke EU-beschermingsnorm.

Im Grunde genommen ist das die Abfrage von best practice. Wir haben bisher in der Tat in der EU sehr verschiedene Regelungen, und unsere Idee ist, mit diesem Fragebogen zu ermitteln, was wie funktioniert, welche Erfahrungen wo gemacht worden sind, um dann zu einem gemeinsamen EU-Schutzstandard zu kommen, indem wir einfach vergleichen und schauen, was als Gemeinsamkeit dabei herauskommen kann.


Onder de vele vraagstukken die wij hebben behandeld in dit verslag zijn: de definitie van ontwikkelingssamenwerking, en dus van hetgeen iedere lidstaat gerechtigd is onder de noemer officiële ontwikkelingshulp op te voeren; het minimum aan bijstand dat moet worden gehaald om onze verbintenissen na te komen; de ontkoppeling van de bijstand, die de lidstaten – sommigen althans – duidelijk slechts met tegenzin toepassen; het ontbreken van indicatoren waarmee de werkelijk geboekte vooruitgang bij de verbetering van de Europese bijstand ...[+++]

Zu den zahlreichen Fragen, die wir in diesem Bericht behandelt haben, gehören folgende: Die eigentliche Definition des Begriffs Entwicklungszusammenarbeit und folglich dessen, was jeder Mitgliedstaat legitim befugt ist, unter öffentlicher Entwicklungshilfe zu verbuchen, das Mindestniveau der Hilfe, das erreicht werden muss, um unseren Verpflichtungen nachzukommen, die Aufhebung der Lieferbindungen, zu der sich die Mitgliedstaaten - oder zumindest einige unter ihnen - nur widerwillig bereit finden, das Fehlen von Indikatoren, mit denen dann die im Rahmen der Verbe ...[+++]


Uit de tijd die is verstreken tussen de eerste lezing door het Europees Parlement en de aanneming van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad en ook uit de inhoud van het gemeenschappelijk standpunt zelf blijkt duidelijk hoe moeilijk het was voor de nationale delegaties die bij de onderhandelingen betrokken waren tot een gemeenschappelijke noemer te komen met een goed evenwicht tussen bindende regels en ruimte voor de lidstaten om op hun eigen manier een oplossing voor specifieke situaties te vinden, m.a.w.: subsidiariteit.

Die zwischen der ersten Lesung des Europäischen Parlaments und der Festlegung des Gemeinsamen Standpunkts des Rates verstrichene Zeit sowie der Inhalt des Gemeinsamen Standpunkt zeigen sehr deutlich, wie schwierig es für die an den Verhandlungen beteiligten einzelstaatlichen Delegationen war, einen gemeinsamen Nenner zu finden, der ein sinnvolles Gleichgewicht zwischen verbindlichen Vorschriften und den Mitgliedstaaten überlassenen Freiräumen schafft, in denen sie in eigener Weise mit besonderen Situationen fertigwerden – anders gesagt: das Subsidiaritätsprinzip anzuwenden.


Alle lidstaten waren ingenomen met de aanpak van de Commissie in dit voorstel, dat de aanzet wil zijn om tot een efficiënte en bruikbare gemeenschappelijke noemer op asielgebied te komen.

Die Mitgliedstaaten haben in ihrer Gesamtheit den von der Kommission in diesem Vorschlag gewählten Ansatz begrüßt, der einen ersten Schritt der Annäherung an einen gemeinsamen Nenner im Asylrecht darstellen soll, welcher sowohl effizient als auch umsetzbar ist.


Het Comité heeft er echter zijn twijfels over of dergelijke uitgebreide verslagen in de toekomst onder de noemer "scorebord" moeten worden gepubliceerd. Het stelt dan ook voor, volgende verslagen onder bijv. de titel "vooruitgang en achterstand" te publiceren. Een dergelijke titel is, met opzet, minder neutraal dan "scorebord" maar hoeft niet media-onvriendelijker over te komen.

Nichtsdestoweniger zweifelt er daran, ob es angebracht ist, auch künftige Syntheseberichte als "Anzeiger" vorzulegen. Der Ausschuß schlägt deshalb vor, für weitere Syntheseberichte eine andere Bezeichnung wie z.B". Fortschritt und Rückstand" zu wählen, die ein bewußtes Abrücken von dem neutralen Begriff "Anzeiger" zum Ausdruck bringen würde und dabei ebenso mediengerecht sein könnte.


De huidige recessie geeft het probleem nieuwe verhoudingen en er komen verschillende vragen op: - hoe kan men de interne solidariteit van de Gemeenschap en de externe solidariteit onder één noemer brengen?

Durch die derzeitige Rezession ergeben sich neue Bedingungen, und es stellen sich verschiedene Fragen: - Wie kann der Konflikt zwischen gemeinschaftsinterner Solidarität und externer Solidarität gelöst werden?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noemer te komen' ->

Date index: 2021-03-04
w