Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog al onze medewerkers willen » (Néerlandais → Allemand) :

Als wij het verschil willen maken en onze geloofwaardigheid willen behouden, dan moeten wij de biodiversiteit in de EU beschermen en tegelijk onze inspanningen verdubbelen om de biodiversiteit wereldwijd te beschermen, meer bepaald via ontwikkelingssamenwerking, handelsrelaties en internationale governance.

Die Produktion und der Transport dieser Importgüter löst jedoch oft einen steigenden Verlust der biologischen Vielfalt aus. Um etwas zu bewegen, müssen wir zunächst unsere eigene Glaubwürdigkeit durch den Schutz der biologischen Vielfalt in der EU unter Beweis stellen. Gleichzeitig müssen wir unsere Anstrengungen zum Schutz der weltweiten biologischen Vielfalt durch Entwicklungshilfe, Handelsbeziehungen und internationales Regierungshandeln nochmals verstärken.


Als we de nabuurschap van de EU veiliger willen maken en onze belangen willen beschermen, kunnen we niet langer op dezelfde voet doorgaan.

„Einfach weiter so“ ist keine Option mehr, wenn wir die Sicherheit in unserer Nachbarschaft erhöhen und unsere Interessen schützen wollen.


Als wij onze doelstellingen willen bereiken, moeten wij in de gehele EU het maximum halen uit elke geïnvesteerde euro.

Wenn wir unsere Ziele erreichen wollen, müssen wir aus jedem in der EU investierten Euro die maximalen Ergebnisse herausholen.


Als we onze buitengrenzen willen beschermen en daarom nog meer willen versterken, dan moeten we het Schengengebied van vrij verkeer onmiddellijk openstellen voor Bulgarije en Roemenië.

Wenn wir den Schutz unserer Außengrenzen zu Recht verstärken, und noch mehr verstärken wollen, dann müssen wir Rumänien und Bulgarien unverzüglich den Schengen-Raum öffnen.


In dit werkprogramma vertelt de Commissie de burgers, onze institutionele partners en onze medewerkers hoe we onze politieke prioriteiten willen waarmaken en vertalen in concrete maatregelen.

Das Arbeitsprogramm der Kommission informiert Bürgerinnen und Bürger sowie unseren institutionellen Partner und Bediensteten darüber, wie wir unsere vorrangigen politischen Ziele realisieren und sie in konkrete Maßnahmen umsetzen wollen.


In de procedure van gerechtelijke verdeling heeft de notaris-vereffenaar een centrale rol, die de wetgever heeft willen versterken « door nog meer de nadruk te leggen op zijn taak als medewerker van het gerecht, op de noodzaak van onpartijdigheid, door hem nieuwe voorrechten toe te kennen en door hem de middelen te geven om met spoed de verrichtingen af te wikkelen, zelfs bij stilzitten van de partijen » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-405/1, p. 3).

Im Verfahren der gerichtlichen Verteilung hat der Notar-Liquidator eine zentrale Rolle, die der Gesetzgeber verstärken wollte, « indem noch stärker der Nachdruck auf seine Aufgabe als Mitarbeiter des Gerichts, auf die Notwendigkeit der Unparteilichkeit gelegt wird, indem ihm neue Vorrechte gewährt werden und indem ihm die Mittel gegeben werden, um zügig die Handlungen abzuwickeln, selbst wenn die Parteien nichts unternehmen » (Parl. Dok., Senat, 2010-2011, Nr. 5-405/1, S. 3).


Daarnaast zou ik alle Parlementsleden willen danken die hier vandaag het woord hebben gevoerd en die in de loop van onze werkzaamheden hebben meegewerkt aan dit succesvolle eindresultaat. Tot slot zou ik ook nog al onze medewerkers willen bedanken, in het bijzonder de personeelsleden van de Commissie juridische zaken, die zich met hart en ziel hebben ingezet voor dit succes.

Darüber hinaus möchte ich meinen Kolleginnen und Kollegen danken, die heute hier gesprochen haben und die während unserer Arbeit zu deren letztendlichem Erfolg beigetragen haben, und auch unseren Mitarbeitern, insbesondere allen Bediensteten des Rechtsausschusses, die wirklich enorm viel Herzblut und harte Arbeit in den letztendlichen Erfolg investiert haben.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik zou de heer Protasiewicz willen feliciteren met het feit dat hij er, met onze medewerking, in is geslaagd zijn oorspronkelijke verslag te veranderen in een verslag van het Parlement.

– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich möchte Herrn Protasiewicz beglückwünschen, weil es ihm mit unserer Hilfe gelungen ist, aus seinem ursprünglichen Bericht einen Bericht des Parlaments zu machen.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik zou de heer Protasiewicz willen feliciteren met het feit dat hij er, met onze medewerking, in is geslaagd zijn oorspronkelijke verslag te veranderen in een verslag van het Parlement.

– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich möchte Herrn Protasiewicz beglückwünschen, weil es ihm mit unserer Hilfe gelungen ist, aus seinem ursprünglichen Bericht einen Bericht des Parlaments zu machen.


Daarbij moeten we assistentie en steun verlenen waar dat gepast is. Hieraan willen wij zeker onze medewerking verlenen. Mijn collega, commissaris Nielson, en ik zullen nog meer in het werk stellen om zowel de formele als de informele communicatiemogelijkheden met president Moegabe en zijn regering te verbeteren om zodoende de overgang naar een effectieve meerpartijendemocratie te vergemakkelijken.

Herr Nielson und ich werden verstärkte Anstrengungen unternehmen, um mit Präsident Mugabe und seiner Regierung sowohl über offizielle als auch inoffizielle Kanäle nachhaltig zu kommunizieren und Einfluß im Hinblick auf eine Erleichterung des Übergangs zu einer Mehrparteiendemokratie auszuüben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog al onze medewerkers willen' ->

Date index: 2024-02-25
w