Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nog altijd uiterst precaire situatie » (Néerlandais → Allemand) :

Dat toont enerzijds de ernst van de zaak aan, en anderzijds geeft het aan dat onze instellingen, naast alle emotionele reacties die de nog altijd uiterst precaire situatie in Japan bij ons allen oproept, terzake met de nodige omzichtigheid willen optreden.

Einerseits ist das ein Beweis dafür, wie ernst die Angelegenheit ist, und andererseits ist es ein Hinweis darauf, dass unsere Institutionen – neben all diesen emotionalen Reaktionen, die die immer noch sehr ernste Situation in Japan zu Recht bei uns allen hervorruft – die Absicht haben, in dieser Angelegenheit mit angemessener Sorgfalt zu handeln.


« Over dierenwelzijn werden altijd veel mondelinge vragen gesteld. Leden uiten terecht hun bezorgdheid over situaties waarin geen of onvoldoende rekening wordt gehouden met het welzijn van dieren. Dit wetsontwerp wil aan die constante bekommering tegemoetkomen en bevat concrete maatregelen. [...] [...] De minister vindt het niet kunnen dat wilde dieren worden vastgehouden in omstandigheden die haaks staan op hun welzijn, louter tot vermaak van de kijklustigen. De maatschap ...[+++]

« Zum Wohlbefinden der Tiere wurden immer viele mündliche Fragen gestellt. Mitglieder äußern zu Recht ihre Sorge in Bezug auf Situationen, in denen das Wohlbefinden der Tiere nicht oder nur unzureichend berücksichtigt wird. Dieser Gesetzentwurf soll diesem ständigen Bemühen entsprechen, und er enthält konkrete Maßnahmen. [...] [...] Die Ministerin erachtet es als unannehmbar, dass Wildtiere eingesperrt werden unter Umständen, die nicht mit ihrem Wohlbefinden vereinbar sind, bloß zum Vergnügen der Schaulustigen. Die gesellschaftlichen ...[+++]


De aanneming van die bepaling werd als volgt verantwoord : « Dit artikel biedt de openbare vastgoedoperator de mogelijkheid om te reageren op de situaties van uiterste nood, zoals de vernieling van woningen door natuurlijke oorzaken, een brand, een overstroming of nog de gevallen van geweld. Er wordt gepreciseerd dat het gaat over uiterste nood, want in de context van de sociale crisis van de huisvesting in het Brussels Gewest bevinden de meeste aanvragers van een woning tegen een schappelijke prijs zich in een noodtoestand. De toewijzingsbeslissing gebaseerd op een toestand van uiterste ...[+++]

Die Annahme dieser Bestimmung wurde wie folgt gerechtfertigt: « Dieser Artikel bietet den öffentlichen Immobilienvermittlern die Möglichkeit, auf Situationen der äußersten Not zu reagieren, wie die Zerstörung einer Wohnung durch natürliche Ursachen, einen Brand, eine Überschwemmung oder Fälle von Gewalt. Es wird präzisiert, dass es sich um äußerste Not handelt, denn im Kontext der sozialen Krise des Wohnungswesens in der Brüsseler Region befinden sich die meisten Antragsteller einer Wohnung zu einem mäßigen Preis in einer Notlage. Die Zuteilungsentscheidung auf der Grundlage einer Situation der äußersten Not muss ausführlich begründet we ...[+++]


Dit is echt een uiterst precaire evenwichtsoefening. Maar verliest u vooral niet uit het oog dat de gezondheid van onze financiële instellingen elke dag weer beter wordt, terwijl het mkb nog altijd op de intensive care ligt.

Ich weiß, dies ist eine Gratwanderung. Wir befinden uns jedoch in einer Situation, in der sich die Gesundheit unserer Finanzinstitutionen jeden Tag bessert, die KMU jedoch weiterhin auf der Intensivstation liegen.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, de situatie in Ivoorkust is uiterst precair nu er mensenlevens op het spel staan – van Ivoriaanse burgers, maar ook van veel Europeanen die in Ivoorkust wonen en werken.

− Frau Präsidentin! Die Lage in Côte d'Ivoire ist sehr heikel, da Menschenleben in Gefahr sind – das Leben ivorischer Bürgerinnen und Bürger, aber auch das vieler Europäer, die in diesem Land leben und arbeiten.


En het valt niet meer te ontkennen: de dogmatische liberalisering van de handel, de plannen voor structurele aanpassing, de buitensporige privatiseringen en niet te vergeten de loze beloften hebben een toch al uiterst precaire situatie alleen maar verslechterd, en daarvan zijn met name het onderwijs- en volksgezondheidsbeleid de dupe geworden.

Und Sie müssen jetzt anerkennen, dass die dogmatische Liberalisierung des Handels, die Strukturanpassungspläne, die ungezügelten Privatisierungen und natürlich die nicht eingehaltenen Versprechen eine bereits sehr ernste Situation noch weiter zuungunsten insbesondere der Bildungs- und der Gesundheitspolitik verschlimmert haben.


Met betrekking tot rubriek 5 ("huishoudelijke uitgaven") is de situatie uiterst precair.

Für die Rubrik 5 ,Verwaltung" ist die Situation sehr schwierig.


De sociaal-economische situatie is in grote delen van de regio nog altijd precair.

Die wirtschaftliche und soziale Situation ist in weiten Teilen der Region immer noch äußerst prekär.


H. overwegende dat de humanitaire en de mensenrechtensituatie in Noord-Korea nog altijd buitengewoon precair is, dat het onzeker is of de situatie in de nabije toekomst zal verbeteren en gezien het feit dat de EU nog altijd een belangrijke rol speelt bij het verstrekken van humanitaire steun aan Noord-Korea,

H. in der Erwägung, dass die humanitäre und Menschenrechtslage in Nordkorea äußerst prekär ist, und es unsicher ist, ob die Lage sich in naher Zukunft bessern wird; unter Hinweis darauf, dass die Europäische Union weiterhin einen hohen Anteil an humanitärer Hilfe an Nordkorea liefert,


Over het geheel genomen werden de doelstellingen van de actie verwezenlijkt : de EU voorzag in de minimumvoedselbehoeften van de ontvangende bevolkingsgroepen gedurende de wintermaanden en zorgde aldus ondanks de uiterst precaire situatie als gevolg van de conflicten in Chechnya en Nagorny Karabakh voor regionale stabiliteit.

Die Ziele der Maßnahmen wurden im allgemeinen erreicht: Die EU trug dafür Sorge, daß der Mindestnahrungsmittelbedarf der Bevölkerung in den Empfängerländern während der Wintermonate gedeckt war, und trug somit dazu bei, daß trotz der äußerst angespannten Situation aufgrund der Konflikte in Tschetschenien und Nagorny Karabach in der Region eine gewisse Stabilität herrscht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog altijd uiterst precaire situatie' ->

Date index: 2021-08-02
w