Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog meer ingang zullen moeten " (Nederlands → Duits) :

Tijdens de eerste drie jaar na de inwerkingtreding van de hulpverleningszones zullen de gouverneurs eveneens rekening moeten houden met de eventuele achterstallen die nog door de gemeenten moeten worden weggewerkt in verband met de vroegere tariefregeling voor brandweerinterventies.

Die Gouverneure müssen ebenfalls während der ersten drei Jahre nach dem Inkrafttreten der Hilfeleistungszonen die etwaigen Passiva berücksichtigen, die noch durch die Gemeinden beglichen werden müssen im Rahmen des vorherigen Mechanismus der Tarife für Feuerwehreinsätze.


De enige mogelijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling heeft derhalve tot gevolg dat moet worden aangetoond dat de handelingen die ressorteren onder het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, gedurende drie jaar werden uitgeoefend vóór 2 juli 1997, en dat bovendien die activiteiten waarop de aanvraag betrekking heeft, nog moeten worden uitgeoefend op het ogenblik dat die aanvraag wordt ingediend, terwijl die aanvraag pas vanaf 1 september 2010 kan worden ingediend, hetgeen erop neerkomt een ervaring van meer dan zestien jaar te ...[+++]

Die einzige mögliche Auslegung der fraglichen Bestimmung hat somit zur Folge, dass sowohl nachgewiesen werden muss, dass die Handlungen, die zum Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten gehören, während drei Jahren vor dem 2. Juli 1997 ausgeübt wurden, und dass außerdem diese Tätigkeiten, auf die sich der Antrag bezieht, noch ausgeübt werden müssen zum Zeitpunkt des Einreichens dieses Antrags, während der Antrag erst ab dem 1. September 2010 eingereicht werden kann, was einer Erfahrung von ...[+++]


De verzoekende partijen voeren nog aan dat de bestreden bepalingen een schending inhouden van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat ze tot gevolg kunnen hebben dat zij in de toekomst niet meer over de nodige vergunningen zullen beschikken om hun bedrijfsvoering voort te zetten.

Die klagenden Parteien führen ferner an, dass die angefochtenen Bestimmungen einen Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit beinhalteten, indem sie zur Folge haben könnten, dass sie in Zukunft nicht mehr über die erforderlichen Genehmigungen verfügen würden, um ihren Betrieb weiterzuführen.


Wij kunnen argumenteren dat dergelijke acties zullen leiden tot de uitbanning van mildere belastingklimaten en dat wij op die manier uiteindelijk allemaal meer belastingen zullen moeten betalen, en ik weet dat sommige mensen, met name de leden aan de andere kant van dit Parlement, daar blij mee zouden zijn.

Wir glauben vielleicht, dass durch solche Maßnahmen Niedrigsteuergesetze verschwinden und dass wir dann alle höhere Steuern zahlen müssen, und ich weiß, dass besonders die Leute auf der anderen Seite des Saals, das begrüßen.


Het programma heeft een aantal goede filterprogramma's opgeleverd, hoewel deze nog meer ingang zullen moeten vinden en niet alle belanghebbenden het erover eens zijn dat filtratie voor de bescherming van kinderen de beste aanpak vormt.

Das Programm trug erfolgreich zur Schaffung von Filterprogrammen bei, doch muss die Bewertung allgemeiner üblich werden. Auch sind nicht alle interessierten Kreise der Meinung, dass eine Filterung die beste Form des Schutzes von Kindern darstellt.


Tot slot is het van belang te vermelden dat er meer middelen zullen moeten gereserveerd voor aanpassingsmaatregelen in de zich ontwikkelende landen en de minst ontwikkelde landen. Het intussen wel zo dat de zich ontwikkelende landen de vervuilende praktijken van de geïndustrialiseerde landen niet moeten navolgen.

Abschließend muss ich darauf hinweisen, dass die Finanzhilfe für Anpassungsmaßnahmen in Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern aufgestockt werden muss, auch wenn die Entwicklungsländer bei der Umweltverschmutzung sicher nicht dem Beispiel der Industrieländer folgen sollten.


Het geografisch naderbij komen zal tot gevolg hebben dat de uitgebreide EU en de nieuwe buurlanden evenveel belang zullen hebben bij het bevorderen van transnationale handels- en investeringsstromen, alsook meer belang zullen moeten hechten aan een gezamenlijke aanpak van gevaren met een grensoverschrijdend karakter - gaande van terrorisme tot luchtverontreiniging.

Der größeren geografischen Nähe wegen müssen die erweiterte EU und ihre neuen Nachbarstaaten gleichermaßen interessiert sein, weitere Anstrengungen zur Förderung der grenz überschreitenden Handels- und Investitionsströme zu unternehmen, und ein noch größeres gemeinsames Interesse haben, bei der Bekämpfung länderübergreifender Bedrohungen - vom Terrorismus bis zur atmosphärischen Verschmutzung - zusammenzuarbeiten.


G. overwegende dat de op handen zijnde uitbreiding van de EU de migratiedynamiek in Europa zal veranderen - wellicht dat de Europese arbeidsmarkten daar beter van worden hetgeen zou moeten leiden tot grotere bewegingsvrijheid tussen de bestaande en de nieuwe lidstaten; overwegende dat landen buiten de EU nu aan de EU gaan grenzen; overwegende dat de (kandidaat-) uitbreidingslanden, waarvan er vele voor de uitbreiding buurland waren, meer aandacht zullen moeten schenken aan migratie; overwe ...[+++]

G. in der Erwägung, dass durch die (bevorstehende) Erweiterung der Europäischen Union die Dynamik der Zuwanderung in Europa verändert wird – wahrscheinlich zum allgemeinen Nutzen für die europäischen Arbeitsmärkte, was zu mehr Freizügigkeit zwischen derzeitigen und neuen Mitgliedstaaten führen sollte, dass neue Drittländer zu Nachbar- und Grenzländern der Europäischen Union werden und dass viele der Beitrittsländer (Bewerber), die ...[+++]


G. overwegende dat de op handen zijnde uitbreiding van de EU de migratiedynamiek in Europa zal veranderen - wellicht dat de Europese arbeidsmarkten daar beter van worden hetgeen zou moeten leiden tot grotere bewegingsvrijheid tussen de bestaande en de nieuwe lidstaten; overwegende dat landen buiten de EU nu aan de EU gaan grenzen; overwegende dat de (kandidaat-) uitbreidingslanden, waarvan er vele voor de uitbreiding buurland waren, meer aandacht zullen moeten schenken aan migratie; overwe ...[+++]

G. in der Erwägung, dass durch die (bevorstehende) Erweiterung der Europäischen Union die Dynamik der Zuwanderung in Europa verändert wird – wahrscheinlich zum allgemeinen Nutzen für die europäischen Arbeitsmärkte, was zu mehr Freizügigkeit zwischen derzeitigen und neuen Mitgliedstaaten führen sollte, dass neue Drittländer zu Nachbar- und Grenzländern der Europäischen Union werden und dass viele der Beitrittsländer (Bewerber), die ...[+++]


F. overwegende dat de (komende) uitbreiding van de EU de migratiedynamiek in Europa zal veranderen - wellicht dat de Europese arbeidsmarkten daar beter van worden; het zou moeten leiden tot grotere bewegingsvrijheid tussen de bestaande en de nieuwe lidstaten, zelfs wanneer er in een eerste stadium beperkingen worden opgelegd; overwegende dat landen buiten de EU nu aan de EU gaan grenzen; overwegende dat de (kandidaat-) uitbreidingslanden, waarvan er vele voor de uitbreiding buurland waren, meer aandacht zullen moe ...[+++]ten schenken aan migratie; overwegende dat integratiemaatregelen ook ten goede komen aan migranten binnen de EU, o.a. uit de nieuwe lidstaten,

F. in der Erwägung, dass durch die (bevorstehende) Erweiterung der E U die Dynamik der Einwanderung in Europa verändert wird – wahrscheinlich zum allgemeinen Nutzen für die europäischen Arbeitsmärkte, was zu mehr Freizügigkeit zwischen derzeitigen und neuen Mitgliedstaaten führen sollte, selbst wenn zunächst Beschränkungen eingeführt werden -, dass neue Drittländer zu Nachbar- und Grenzländern der EU werden und dass viele der Beitr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog meer ingang zullen moeten' ->

Date index: 2024-09-18
w