Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf met veel zorg beheren
Bedrijf waar veel contanten omgaan
Bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt
Onderneming met veel zorg beheren
Technische taken met veel zorg uitvoeren
Veel-op-veel associatie
Veel-op-veel-associatie

Traduction de «nog veel belemmeringen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bedrijf met veel zorg beheren | onderneming met veel zorg beheren

ein Unternehmen mit großer Sorgfalt führen


bedrijf waar veel contanten omgaan | bedrijf waar veel geldverkeer in contanten plaatsvindt

bargeldintensives Unternehmen


veel-op-veel-associatie

mehrmehrdeutige Abbildung | vielvieldeutige Abbildung


technische taken met veel zorg uitvoeren

technische Aufgaben mit großer Sorgfalt durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel een meerderheid (54%) van de in 2009 ondervraagde burgers niet was geïnteresseerd in werken in een andere lidstaat of te veel belemmeringen zag daarvoor[48], overwoog bijna een op de vijf Europeanen (17%) om in de toekomst daadwerkelijk in het buitenland te gaan werken[49].

Die Hälfte (54 %) der 2009 befragten Bürger war nicht an einer Beschäftigung in einem anderen Mitgliedstaat interessiert oder sah zu viele Hindernisse dafür[48], während fast ein Fünftel der Europäer (17 %) tatsächlich erwog, im Ausland zu arbeiten[49].


Tegelijkertijd bevestigen de reacties dat er nog veel belemmeringen voor mobiliteit bestaan.

B. der Freiwilligentätigkeit auszubauen. Gleichzeitig bestätigen die Antworten, dass der Mobilität immer noch zahlreiche Hemmnisse entgegenstehen.


Wederzijds erkende elektronische identificatiemiddelen zullen het grensoverschrijdend verlenen van talrijke diensten op de interne markt faciliteren en bedrijven in staat stellen op een grensoverschrijdende basis activiteiten te ondernemen zonder daarbij veel belemmeringen te ondervinden in hun contacten met overheidsinstanties.

Gegenseitig anerkannte elektronische Identifizierungsmittel werden die grenzüberschreitende Erbringung zahlreicher Dienstleistungen im Binnenmarkt erleichtern, und Unternehmen können grenzüberschreitend tätig werden, ohne beim Zusammenwirken mit öffentlichen Verwaltungen auf viele Hindernisse zu stoßen.


Wederzijds erkende elektronische identificatiemiddelen zullen het grensoverschrijdend verlenen van talrijke diensten op de interne markt faciliteren en bedrijven in staat stellen op een grensoverschrijdende basis activiteiten te ondernemen zonder daarbij veel belemmeringen te ondervinden in hun contacten met overheidsinstanties.

Gegenseitig anerkannte elektronische Identifizierungsmittel werden die grenzüberschreitende Erbringung zahlreicher Dienstleistungen im Binnenmarkt erleichtern, und Unternehmen können grenzüberschreitend tätig werden, ohne beim Zusammenwirken mit öffentlichen Verwaltungen auf viele Hindernisse zu stoßen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er bestaan nog steeds te veel belemmeringen voor toegang tot het beroep en voor de erkenning van kwalificaties van personeel van binnenvaartschepen.

Es gibt noch immer zu viele Hemmnisse für den Zugang zum Beruf und für die Anerkennung der Qualifikationen von Arbeitnehmern in der Binnenschifffahrt.


Niet alle instrumenten en hulpmiddelen worden echter volledig benut en er zijn nog veel belemmeringen overgebleven.

Jedoch werden nicht alle Instrumente und Werkzeuge im größtmöglichen Umfang ausgeschöpft und es bestehen weiterhin zahlreiche Hindernisse.


Aangezien er nog steeds veel belemmeringen voor de mobiliteit en circulatie van kunstenaars en (kunst)werken bestaan ondanks de eengemaakte markt en de vrijheid van verkeer van werknemers, dient nader bekeken te worden of er ook steun gegeven dient te worden aan een betere voorlichting aan/communicatie met en richtsnoeren voor culturele operatoren die in een ander EU-land moeten werken.

Da es trotz Binnenmarkt und Freizügigkeit der ArbeitnehmerInnen nach wie vor zahlreiche Verbreitungs- und Mobilitätshindernisse gibt, sollte überlegt werden, Unterstützung für bessere Information und Bera tung für Kulturakteurinnen und -akteure vorzusehen, die in einem anderen EU-Land arbeiten müssen.


Aangezien er nog steeds veel belemmeringen voor de mobiliteit en circulatie van kunstenaars en (kunst)werken bestaan ondanks de eengemaakte markt en de vrijheid van verkeer van werknemers, dient nader bekeken te worden of er ook steun gegeven dient te worden aan een betere voorlichting aan/communicatie met en richtsnoeren voor culturele operatoren die in een ander EU-land moeten werken.

Da es trotz Binnenmarkt und Freizügigkeit der ArbeitnehmerInnen nach wie vor zahlreiche Verbreitungs- und Mobilitätshindernisse gibt, sollte überlegt werden, Unterstützung für bessere Information und Bera tung für Kulturakteurinnen und -akteure vorzusehen, die in einem anderen EU-Land arbeiten müssen.


Hoewel een meerderheid (54%) van de in 2009 ondervraagde burgers niet was geïnteresseerd in werken in een andere lidstaat of te veel belemmeringen zag daarvoor[48], overwoog bijna een op de vijf Europeanen (17%) om in de toekomst daadwerkelijk in het buitenland te gaan werken[49].

Die Hälfte (54 %) der 2009 befragten Bürger war nicht an einer Beschäftigung in einem anderen Mitgliedstaat interessiert oder sah zu viele Hindernisse dafür[48], während fast ein Fünftel der Europäer (17 %) tatsächlich erwog, im Ausland zu arbeiten[49].


Te veel belemmeringen, onder andere wettelijke belemmeringen, weerhouden universiteiten, onderzoeksinstituten, bedrijven en onderzoekers ervan samen te werken.

Zu viele Schranken – auch rechtlicher Art – stehen der Zusammenarbeit zwischen Hochschulen, Forschungsinstituten, Unternehmen und Forschern entgegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog veel belemmeringen' ->

Date index: 2022-07-22
w