Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Noodzakelijke en voldoende oorzaak
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Voldoende gefrankeerd
Voldoende geluiddemping
Voldoende geluidsdemping
Voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen
Voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren
Zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek

Traduction de «nog voldoende waarborgen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen | voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren | zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek

Opersationsumfeld vorbereiten


voldoende geluiddemping | voldoende geluidsdemping

ausreichende Schalldämmung


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

Sicherheit im Hotel- und Gaststättengewerbe gewährleisten


ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards gewährleisten | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienestandards sicherstellen | die Einhaltung von Gesundheits- Sicherheits- und Hygienevorschriften garantieren


voldoende gefrankeerd

ordnungsgemäß freigemacht | richtig frankiert


Noodzakelijke en voldoende oorzaak

notwendige und hinreichende Ursache
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alleen de overeenkomsten waarbij persoonlijke gegevens worden uitgewisseld die niet voldoende waarborgen op het gebied van gegevensbescherming bevatten, zullen moeten worden herbekeken.

Nur die Vereinbarungen, die den Austausch personenbezogener Daten zum Gegenstand haben und keine geeigneten Datenschutzgarantien vorsehen, kommen auf den Prüfstand.


15. uit andermaal zijn bezorgdheid over het feit dat de juridische procedures ten aanzien van de doeltreffendheid en regels ervan niet voldoende zijn verbeterd om een garantie te zijn voor het recht op een eerlijk en snel proces, met inbegrip van het recht van toegang tot belastend bewijsmateriaal en de processtukken in de eerste processtadia en voldoende waarborgen voor alle verdachten; geeft andermaal uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de buitensporig lange perioden van voorarrest, die momenteel tot tien jaar kunnen oplopen ...[+++]

15. wiederholt seine Besorgnis darüber, dass die Effizienz und die Normen von Gerichtsverfahren noch nicht in ausreichendem Umfang verbessert worden sind, um das Recht auf ein faires und zügiges Verfahren zu gewährleisten, einschließlich des Rechts auf Einsichtnahme in belastende Beweismittel und Verfahrensunterlagen in den frühen Phasen des Verfahrens und hinreichender Garantien für alle Verdächtigen; bekräftigt seine große Besor ...[+++]


15. uit andermaal zijn bezorgdheid over het feit dat de juridische procedures ten aanzien van de doeltreffendheid en regels ervan niet voldoende zijn verbeterd om een garantie te zijn voor het recht op een eerlijk en snel proces, met inbegrip van het recht van toegang tot belastend bewijsmateriaal en de processtukken in de eerste processtadia en voldoende waarborgen voor alle verdachten; geeft andermaal uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de buitensporig lange perioden van voorarrest, die momenteel tot tien jaar kunnen oplopen ...[+++]

15. wiederholt seine Besorgnis darüber, dass die Effizienz und die Normen von Gerichtsverfahren noch nicht in ausreichendem Umfang verbessert worden sind, um das Recht auf ein faires und zügiges Verfahren zu gewährleisten, einschließlich des Rechts auf Einsichtnahme in belastende Beweismittel und Verfahrensunterlagen in den frühen Phasen des Verfahrens und hinreichender Garantien für alle Verdächtigen; bekräftigt seine große Besor ...[+++]


14. uit andermaal zijn bezorgdheid over het feit dat de juridische procedures ten aanzien van de doeltreffendheid en regels ervan niet voldoende zijn verbeterd om een garantie te zijn voor het recht op een eerlijk en snel proces, met inbegrip van het recht van toegang tot belastend bewijsmateriaal en de processtukken in de eerste processtadia en voldoende waarborgen voor alle verdachten; geeft andermaal uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de buitensporig lange perioden van voorarrest, die momenteel tot tien jaar kunnen oplopen ...[+++]

14. wiederholt seine Besorgnis darüber, dass die Effizienz und die Normen von Gerichtsverfahren noch nicht in ausreichendem Umfang verbessert worden sind, um das Recht auf ein faires und zügiges Verfahren zu gewährleisten, einschließlich des Rechts auf Einsichtnahme in belastende Beweismittel und Verfahrensunterlagen in den frühen Phasen des Verfahrens und hinreichender Garantien für alle Verdächtigen; bekräftigt seine große Besor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer hout op de markt is gebracht, voorzien van voldoende waarborgen dat het risico van een illegale herkomst tot een minimum is beperkt, is het hogerop in de toeleveringsketen niet meer nodig om dergelijke waarborgen te verlangen.

Nachdem Holz mit einer ausreichenden Gewähr dafür, dass das Risiko eines illegalen Einschlags soweit wie möglich verringert wurde, in Verkehr gebracht worden ist, ist es nicht notwendig, weitere Garantien in den nachgelagerten Bereichen des Sektors zu fordern.


7. dringt erop aan dat de Commissie op grond van artikel 274 van het EG-Verdrag in organen in het budget waarvan zij aanzienlijk bijdraagt de noodzakelijke maatregelen treft om de financiële belangen van de Gemeenschap te waarborgen, indien nodig en haalbaar met inbegrip van het opstellen en toepassen door begunstigde van regels en procedures die een verantwoord beheer en deugdelijke interne controle kunnen waarborgen; dringt bij het OHR aan op een optimale samenwerking; stelt met instemming de recente invoering vast van stelselmati ...[+++]

7. dringt darauf, dass die Kommission aufgrund von Artikel 274 des EG-Vertrags bei Organen, zu deren Haushalten sie beträchtliche Beiträge leistet, die geeigneten Maßnahmen im Hinblick auf den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft trifft, einschließlich, sofern erforderlich und durchführbar, der Annahme und Handhabung von Regelungen und Verfahren durch den Begünstigten, die eine verantwortungsbewusste Verwaltung und eine sorgfältige interne Kontrolle gewährleisten können; dringt ferner beim OHR auf eine optimale Zusammenarbeit; stellt billigend die jüngste Einführung systematischer ex-post-Revisionen betreffend die Gewähr ...[+++]


Bedragen die de lidstaten hebben uitbetaald zonder dat er voldoende waarborgen waren ten aanzien van de rechtmatigheid van die betalingen of de betrouwbaarheid van het nationale controlesysteem, kunnen dankzij dat instrument van die lidstaten worden teruggevorderd". Bij wijze van conclusie zei commissaris Fischler dat het directoraat-generaal Landbouw toezicht uitoefent op de controlesystemen van de lidstaten, maar zelf niet over de nodige middelen beschikt om als politiemacht voor de communautaire regelgeving te kunnen fungeren.

Weiters sagte Kommissionsmitglied Fischler, die Generaldirektion Landwirtschaft, zu deren Aufgaben die Überprüfung der von den Mitgliedstaten aufgebauten Kontrollsysteme gehört, verfüge nicht über ausreichende Ressourcen, um als eine Art Polizei die Durchsetzung der Gemeinschaftsvorschriften zu erzwingen.


De procedure tot goedkeuring van de rekeningen is een essentieel instrument voor het toezicht op de GLB-uitgaven. Via deze procedure kunnen de bedragen worden teruggevorderd die zijn uitbetaald zonder dat er voldoende waarborgen bestonden ten aanzien van de rechtmatigheid van die betalingen of de betrouwbaarheid van het controlesysteem van de betrokken lidstaat.

Das Rechnungsabschlußverfahren ist ein wichtiges Instrument für die Kontrolle dieser Ausgaben, weil es damit möglich ist, Beträge von den Mitgliedstaaten zurückzufordern, die sie ohne ausreichende Gewähr für die Rechtmäßigkeit der Zahlungen oder die Zuverlässigkeit ihrer Kontroll- und Prüfungssysteme ausgezahlt haben.


Het kaderbesluit is bedoeld als aanvulling op het verdrag van 1929, dat thans het belangrijkste rechtsinstrument is voor het bestrijden van valsemunterij, maar dat volgens alle lidstaten niet voldoende waarborgen biedt.

Durch den Rahmenbeschluß soll das Abkommen von 1929 ergänzt werden, das die wichtigste derzeit geltende Übereinkunft zur Bekämpfung der Falschmünzerei darstellt, aber nach Ansicht sämtlicher Mitgliedstaaten keine ausreichenden Sicherheiten bietet.


Daarom moet het pact voldoende waarborgen bieden dat Lid-Staten problemen op het gebied van hun overheidsfinanciën vroegtijdig te corrigeren, ruimschoots voordat van een excessief tekort of van sancties sprake is.

Der Pakt muß daher ausreichende Sicherheitsmechanismen vorsehen, damit die Mitgliedstaaten Probleme bei ihren öffentlichen Finanzen korrigieren, lange bevor sie ein übermäßiges Defizit verzeichnen oder ihnen Sanktionen drohen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nog voldoende waarborgen' ->

Date index: 2022-06-14
w