Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd
Gedeeltelijke kwijting
Kwijting
Kwijting afleveren
Kwijting van de begroting
Kwijting verlenen
Verlening van kwijting

Vertaling van "nogmaals kwijt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kwijting verlenen | verlening van kwijting

Entlastung erteilen


het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt

der Stahl wurde nach dem Abschrecken angelassen und anschliessend abgeschreckt


de eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengert








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tot slot wil ik nogmaals kwijt dat ik ervan overtuigd ben dat het verslag van de Commissie beleidsuitdagingen een zinvolle bijdrage levert aan de discussie over de toekomst van de Europese Unie en een krachtig, belangrijk referentiepunt voor de Commissie is.

Ich möchte zum Abschluss noch einmal meine Überzeugung zum Ausdruck bringen, dass der SURE-Ausschussbericht ein guter Beitrag zur Diskussion über die Zukunft der Europäischen Union ist und ein starker, wichtiger Orientierungspunkt für die Kommission.


18. wijst er nogmaals op dat de Commissie, in haar antwoord van 25 november 2011 op de brief van de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole, verklaart het wenselijk te achten dat het Parlement voortgaat met het verlenen van kwijting, dan wel het uitstellen of weigeren van de kwijting aan de andere instellingen, inclusief de Raad, zoals tot nu toe het geval is geweest;

18. weist erneut darauf hin, dass die Kommission in ihrer Antwort vom 25. November 2011 auf das Schreiben des Vorsitzenden des Haushaltskontrollausschusses feststellt, dass es wünschenswert sei, dass das Parlament wie bisher den anderen Organen – einschließlich des Rates – Entlastung erteile, selbige aufschiebe oder verweigere;


22. benadrukt nogmaals het feit dat de Commissie, in haar antwoord van 25 november 2011 op de brief van de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole, verklaart het wenselijk te achten dat het Parlement voortgaat met het verlenen van kwijting, dan wel het uitstellen of weigeren van de kwijting aan de andere instellingen (inclusief de Raad), zoals tot nu toe het geval is geweest;

22. bekräftigt, dass die die Kommission in ihrer Antwort vom 25. November 2011 auf das Schreiben des Vorsitzenden des Haushaltskontrollausschusses feststellt, dass es wünschenswert sei, dass das Parlament wie bisher den anderen Organen – einschließlich des Rates – Entlastung erteile, selbige aufschiebe oder verweigere;


1. wijst op de toegevoegde waarde van de parlementaire procedure voor de jaarlijkse kwijting van het Parlement; wijst er nogmaals op dat de kwijting van het Parlement een extra gelegenheid biedt om het financiële beheer van de instelling in het openbaar onder de loep te nemen en de burgers van de Unie zo meer inzicht te verschaffen in de specifieke beheersstructuur en werkwijzen van het Parlement en de kosten van een democratisch Europa;

1. betont den Mehrwert des parlamentarischen Verfahrens, das zur jährlichen Entlastung des Parlaments geführt hat; wiederholt, dass die Entlastung des Parlaments eine zusätzliche Möglichkeit darstellt, in der Öffentlichkeit eine kritische Bewertung seiner Finanzverwaltung durchzuführen und dabei den Bürgerinnen und Bürgern der Union die besonderen Verwaltungsstrukturen und Arbeitsmethoden des Parlaments und die Kosten für ein demokratisches Europa besser zu vermitteln;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. wijst op de toegevoegde waarde van de parlementaire procedure voor de jaarlijkse kwijting van het Parlement; wijst er nogmaals op dat de kwijting van het Parlement een extra gelegenheid biedt om het financiële beheer van de instelling in het openbaar onder de loep te nemen en de burgers van de Unie zo meer inzicht te verschaffen in de specifieke beheersstructuur en werkwijzen van het Parlement en de kosten van een democratisch Europa; verzoekt derhalve opnieuw om een afzonderlijk debat met de EP-Voorzitter over de kwijting aan het Parlement; verzoek ...[+++]

1. betont den Mehrwert des parlamentarischen Verfahrens, das zur jährlichen Entlastung des Parlaments geführt hat; wiederholt, dass die Entlastung des Parlaments eine zusätzliche Möglichkeit darstellt, in der Öffentlichkeit eine kritische Bewertung seiner Finanzverwaltung durchzuführen und dabei den Bürgerinnen und Bürgern der Union die besonderen Verwaltungsstrukturen und Arbeitsmethoden des Parlaments und die Kosten für ein demokratisches Europa besser zu vermitteln; wiederholt deshalb seine Forderung, mit dem Präsidenten des Parlaments eine gesonderte Plenardebatte über die Entlastung des Parlaments durchzuführen, und fordert, eine ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : gedeeltelijke kwijting     kwijting     kwijting afleveren     kwijting van de begroting     kwijting verlenen     verlening van kwijting     nogmaals kwijt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nogmaals kwijt' ->

Date index: 2020-12-10
w