Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noodzaak onderstreept om tegemoet " (Nederlands → Duits) :

Ook werd de noodzaak onderstreept om tegemoet te komen aan de prioriteiten van bredere aard van de burgers, zoals een goede consumentenbescherming, bijzondere behoeften van bepaalde bevolkingscategorieën, zoals mensen met een handicap en lage inkomens en een volledige toegang tot essentiële diensten in afgelegen of ontoegankelijke gebieden.

Darüber hinaus wird die Notwendigkeit unterstrichen, auf weiter reichende Themen einzugehen, die Gegenstand des Interesses der Bürger sind - etwa ein hohes Umweltschutzniveau, die besonderen Bedürfnisse bestimmter Bevölkerungsgruppen wie etwa der Behinderten bzw. einkommensschwacher Personen sowie die Versorgung auch abgelegener bzw. unzugänglicher Regionen mit lebenswichtigen Dienstleistungen.


In het in 2014 uitgebrachte verslag van de Commissie over de veerkracht op korte termijn van het Europese gassysteem[11] is de noodzaak onderstreept van een sterkere samenwerking in reactie op een potentiële verstoring van de toevoer.

In dem 2014 von der Kommission vorgelegten Bericht über die kurzfristige Krisenfestigkeit des europäischen Gassystems[11] wird die Notwendigkeit stärkerer Zusammenarbeit bei der Reaktion auf eine mögliche Versorgungsunterbrechung hervorgehoben.


Met meer bindende begrotingsrestricties met duidelijke beperkingen ten aanzien van de financiering van tekorten wordt de noodzaak onderstreept van een behoedzaam beleid voor openbare bestedingen.

Verbindlichere Haushaltsvorgaben mit einer klaren Begrenzung der Defizitfinanzierung unterstreichen die Notwendigkeit für eine umsichtige öffentliche Ausgabenpolitik.


In het vooruitzicht van de Europese Raad in het voorjaar van 2003 hebben bondskanselier Gerhard Schröder, president Jacques Chirac en premier Tony Blair in een recente brief de mogelijkheden van de biotechnologie erkend om het concurrentievermogen van de Europese industrie te verbeteren en de werkgelegenheid te verzekeren, en hebben ze de noodzaak onderstreept om alle aspecten van de Europese economie te ontwikkelen als een essentiële factor voor het succes van de strategie van Lissabon.

In einem jüngsten gemeinsamen Schreiben zur Vorbereitung des Frühjahrsgipfels 2003 betonen Bundeskanzler Gerhard Schröder, Präsident Jacques Chirac und Premierminister Tony Blair, wie wichtig die Weiterentwicklung aller Bereiche der europäischen Wirtschaft für den Erfolg der Lissabonner Strategie ist. Insbesondere verweisen sie in diesem Kontext darauf, dass die Biotechnologie erheblich dazu beitragen kann, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie zu steigern und neue Arbeitsplätze zu schaffen.


De economische crisis heeft nog eens de noodzaak onderstreept dat iedereen een billijk aandeel in de belastingen draagt.

Die Wirtschaftskrise hat zudem verdeutlicht, wie wichtig es ist, dass alle ihren Teil der Steuerlast tragen.


Het voorstel dat is voorafgegaan aan de aanneming van artikel 22 van de Grondwet beklemtoonde « de bescherming van de persoon, de erkenning van zijn identiteit en de belangrijkheid van zijn ontplooiing en die van zijn gezin » en het onderstreepte de noodzaak om het privéleven en het gezinsleven te beschermen tegen « inmenging, onder meer als gevolg van de onafgebroken ontwikkeling van de informatietechnieken, wanneer maatregelen van opsporing, onderzoek en controle door de overheid en particuliere instellingen worden uitgevoerd bij he ...[+++]

In dem Vorschlag, der der Annahme von Artikel 22 der Verfassung voraufging, wurde « der Schutz der Person, die Anerkennung ihrer Identität, die Bedeutung ihrer Entfaltung sowie derjenigen seiner Familie » hervorgehoben, sowie die Notwendigkeit, das Privat- und Familienleben vor « den Gefahren einer Einmischung, unter anderem als Folge der ständigen Entwicklung der Informationstechniken, wenn Maßnahmen zur Ermittlung, Untersuchung und Kontrolle durch die Behörden und durch private Einrichtungen bei der Ausführung ihrer Funktionen oder Tätigkeiten durchgeführt werden » zu schützen (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode 1991-1992, Nr. 10 ...[+++]


Het vermogen van de lidstaten om tegemoet te komen aan de stijgende vraag naar sociale zekerheid varieert in grote mate, wat de noodzaak onderstreept van een sterk beleid om degenen die niet werken te activeren.

Die Fähigkeiten der Mitgliedstaaten, der steigenden Nachfrage nach sozialer Sicherheit zu begegnen, fallen sehr unterschiedlich aus und unterstreichen den Bedarf an wirkungsvollen Maßnahmen zur Wiedereingliederung der Arbeitslosen.


In haar groenboek betreffende een Europese energiestrategie heeft de Commissie de noodzaak onderstreept van een versterking van het beleid ter bevordering van de energie-efficiëntie.

In ihrem Grünbuch zur europäischen Energiestrategie betont die Kommission die Notwendigkeit, verstärkt politische Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz zu fördern.


Commissielid Margot Wallström heeft de noodzaak onderstreept van concrete actie ten behoeve van duurzame ontwikkeling: "De Wereldmilieutop in Rio in 1992 was een mijlpaal voor duurzame ontwikkeling.

Kommissionsmitglied Margot Wallström hob die Notwendigkeit hervor, die Agenda der nachhaltigen Entwicklung durch konkrete Maßnahmen voranzubringen: „Der Erdgipfel von Rio 1992 war ein Meilenstein für die nachhaltige Entwicklung.


Wat een eventuele herziening van het compromis over dit artikel 15 aangaat, werd in het debat de noodzaak onderstreept om het juiste evenwicht te bewaren tussen de bescherming van burgerlijke vrijheden enerzijds en de vereisten van staatsveiligheid anderzijds.

Hinsichtlich einer etwaigen Revision des Kompromisses zu Artikel 15 wurde in der Aussprache darauf verwiesen, dass das Gleichgewicht zwischen dem Schutz der Bürgerrechte und den Sicherheitserfordernissen des Staates gewahrt werden müsse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzaak onderstreept om tegemoet' ->

Date index: 2024-08-19
w