Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noodzakelijk stuk wetgeving vormt " (Nederlands → Duits) :

In beginsel vormt IPP een aanvulling op de bestaande wetgeving doordat - op vrijwillige basis - verdere verbeteringen worden gestimuleerd ten aanzien van producten waarvan de eigenschappen niet noodzakelijk via wetgeving hoeven te worden bijgestuurd.

Im Prinzip wird die IPP das geltende Recht dadurch ergänzen, dass sie weitere Verbesserungen auf freiwilliger Grundlage bei denjenigen Produkten auslöst, deren Merkmale nicht zwangsläufig Rechtsvorschriften erfordern.


Artikel 6, lid 1, eerste alinea, van voormelde richtlijn preciseert dat de lidstaten kunnen bepalen dat een verschil in behandeling op grond van leeftijd geen discriminatie vormt indien het in het kader van de nationale wetgeving objectief en redelijk wordt gerechtvaardigd door een legitiem doel - met inbegrip van legitieme doelstellingen van het beleid op het terrein van de werkgelegenheid, de arbeidsmarkt of de beroepsopleiding - en de middelen die zijn bestemd om dat doel te bereiken passend en ...[+++]

In Artikel 6 Absatz 1 Unterabsatz 1 der vorerwähnten Richtlinie ist präzisiert, dass die Mitgliedstaaten vorsehen können, dass Ungleichbehandlungen wegen des Alters keine Diskriminierung darstellen, sofern sie objektiv und angemessen sind und im Rahmen des nationalen Rechts durch ein legitimes Ziel, worunter insbesondere rechtmäßige Ziele aus den Bereichen Beschäftigungspolitik, Arbeitsmarkt und berufliche Bildung zu verstehen sind, gerechtfertigt sind und die Mittel zur Erreichung dieses Ziels angemessen und erforderlich sind.


De verordening die we vandaag behandelen is een goed, belangrijk en zeer noodzakelijk stuk wetgeving.

Die von uns heute behandelte Verordnung ist ein guter, wichtiger und sehr notwendiger Rechtsakt.


Deze aanpak vormt niet noodzakelijk een precedent voor andere wetgeving.

Daher stellt dieses Vorgehen nicht unbedingt einen Präzedenzfall für andere Rechtsakte dar.


Zulks om twee redenen: ten eerste is uw rapporteur er nog steeds stellig van overtuigd dat het voorstel een noodzakelijk stuk wetgeving vormt en dat het Parlement zich constructief dient op te stellen en zijn steun dient te verlenen; ten tweede is de Commissie bereid op een aantal punten toe te geven, waardoor de verontrusting van hen die hebben besloten het voorstel te verwerpen, voor een groot deel wordt weggenomen.

Dafür gibt es zwei Gründen: erstens ist der Berichterstatter immer noch der Überzeugung, dass der Vorschlag eine notwendige Rechtsvorschrift beinhaltet und dass das Parlament sich konstruktiv verhalten und ihn unterstützen muss.


Bij wetgeving kunnen beperkingen op dit recht op informatie worden opgelegd indien de beperking een noodzakelijke en evenredige maatregel vormt ter bescherming van doelstellingen van nationale veiligheid en openbare orde.

Dieses Informationsrecht kann durch legislative Maßnahmen eingeschränkt werden, sofern es sich um eine im Hinblick auf die Wahrung der Ziele der öffentlichen Sicherheit oder der öffentlichen Ordnung erforderliche und angemessene Maßnahme handelt.


- (HU) Op 15 mei zag er in de VS een stuk wetgeving het licht dat een mijlpaal vormt in de crisis rond het illegaal kappen van hout dat overal ter wereld plaatsvindt.

– (HU) Am 15. Mai wurde in den USA ein Gesetz verabschiedet, das einen Meilenstein im Vorgehen gegen die durch illegalen Holzeinschlag ausgelösten weltweiten Krise darstellt.


Dit is een complex maar noodzakelijk stuk wetgeving dat de vraag helpt beantwoorden wat voor kwesties het Europees Parlement eigenlijk behandelt waar mensen echt wat aan hebben.

Hierbei handelt es sich um eine komplexe, aber notwendige Arbeit, die bei der Beantwortung der Frage hilft, was das Europäische Parlament zum Wohl der Menschen unternimmt.


Uw rapporteur is van mening dat de richtlijn rassengelijkheid (2000/43/EG) een belangrijk stuk wetgeving vormt.

Nach Ansicht der Berichterstatterin handelt es sich bei der Richtlinie über die Gleichbehandlung der Rassen (2000/43/EG) um eine bedeutsame Rechtsetzungsinitiative.


De richtlijn vormt het belangrijkste stuk EU-wetgeving over misleidende reclame en andere oneerlijke handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten.

Die Richtlinie ist der wichtigste allgemeine EU-Rechtsakt über irreführende Werbung und sonstige unlautere Praktiken im Geschäftsverkehr zwischen Unternehmen und Verbrauchern.


w