Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noodzakelijk zijn om belangrijke dreigingen waarmee " (Nederlands → Duits) :

Gezien de complexiteit die inherent is aan deze uitdagingen alsmede de verdere ontwikkeling van de behoeften, is het derhalve noodzakelijk om innovatief onderzoek en nieuwe slimme technologieën, processen en methoden, sociale-innovatiemechanismen, gecoördineerde maatregelen en beleid te ontwikkelen waarmee voor Europa belangrijke ontwikkelingen kunn ...[+++]

Die diesen Herausforderungen innewohnende Komplexität und die Entwicklung der Ansprüche machen es daher umso dringender, innovative Forschung und neue intelligente Technologien, Prozesse und Verfahren, Mechanismen für die gesellschaftliche Innovation sowie koordinierte Maßnahmen und Strategien zu entwickeln, die für Europa wichtige Entwicklungen antizipieren oder beeinflussen.


9. is van mening dat regionale dialoog en samenwerking noodzakelijk zijn om de problemen waarmee de regio kampt aan te pakken en IS en andere radicale groeperingen een halt toe te roepen; onderstreept dat de EU een breed opgezette beleidsaanpak voor de regio dient te ontwikkelen en met name dat Iran, Saoedi-Arabië en de overige Golfstaten als essentiële spelers moeten worden betrokken bij alle inspanningen voor de-escalatie in Syrië en Irak; verzoekt ...[+++]

9. hält einen regionalen Dialog sowie eine regionale Zusammenarbeit für notwendig, um die Probleme in der Region anzugehen und dem IS und anderen radikalen Gruppen Einhalt zu gebieten; hebt hervor, dass die EU eine umfassende politische Strategie für die Region entwickeln sollte, in die insbesondere der Iran, Saudi-Arabien und die Golfstaaten einbezogen werden müssen, da sie für jeden Versuch einer Deeskalation in Syrien und im Irak unverzichtbar sind; fordert die internationale Gemeinschaft, insbesondere die EU, auf, einen solchen Dialog zu fördern und alle wichtigen Parteien einzubeziehen;


Tegelijk mogen, door het garanderen van een op maat gemaakte en flexibele risicogebaseerde aanpak, voor de lidstaten geen beperkingen gelden om maatregelen te nemen en actie te ondernemen die noodzakelijk zijn om belangrijke dreigingen waarmee zij op nationaal niveau mochten worden geconfronteerd tegen te gaan.

Der maßgeschneiderte und flexible risikobasierte Ansatz stellt zugleich sicher, dass die Mitgliedstaaten nicht an Maßnahmen und Aktionen gehindert werden, die zur Eindämmung etwaiger Bedrohungen auf nationaler Ebene notwendig sind.


Gezien de complexiteit die inherent is aan deze uitdagingen alsmede de verdere ontwikkeling van de behoeften, is het derhalve noodzakelijk om innovatief onderzoek en nieuwe slimme technologieën, processen en methoden, sociale-innovatiemechanismen, gecoördineerde maatregelen en beleid te ontwikkelen waarmee voor Europa belangrijke ontwikkelingen kunn ...[+++]

Die diesen Herausforderungen innewohnende Komplexität und die Entwicklung der Ansprüche machen es daher umso dringender, innovative Forschung und neue intelligente Technologien, Prozesse und Verfahren, Mechanismen für die gesellschaftliche Innovation sowie koordinierte Maßnahmen und Strategien zu entwickeln, die für Europa wichtige Entwicklungen antizipieren oder beeinflussen.


Gezien de complexiteit die inherent is aan deze uitdagingen alsmede de verdere ontwikkeling van de behoeften, is het derhalve noodzakelijk om innovatief onderzoek en nieuwe slimme technologieën, processen en methoden, sociale-innovatiemechanismen, gecoördineerde maatregelen en beleid te ontwikkelen waarmee voor Europa belangrijke ontwikkelingen kunn ...[+++]

Die diesen Herausforderungen innewohnende Komplexität und die Entwicklung der Ansprüche machen es daher umso dringender, innovative Forschung und neue intelligente Technologien, Prozesse und Verfahren, Mechanismen für die gesellschaftliche Innovation sowie koordinierte Maßnahmen und Strategien zu entwickeln, die für Europa wichtige Entwicklungen antizipieren oder beeinflussen.


In de ontwerpresolutie van het Europees Parlement zijn de belangrijke dreigingen en problemen waarmee Europa wordt geconfronteerd, correct gedefinieerd.

In dem Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments wurden die größten Bedrohungen und Herausforderungen, mit denen Europa konfrontiert ist, korrekt definiert.


wijst erop dat de tweede pijler van het GLB tevens belangrijk is voor de modernisering van de landbouw, het behoud en de verbetering van de agrarische structuur en in het bijzonder ook voor de instandhouding en sociaaleconomische verbetering van landelijke gebieden en hun gemeenschappen in hun geheel. Daartoe is een beleid voor plattelandsontwikkeling noodzakelijk waarmee de concurrentiepositie van de landbouw wordt veiliggesteld. Dit houdt in dat het beleid gedeeltelijk wordt toegespitst op m ...[+++]

unterstreicht die Bedeutung der 2. Säule der GAP für die Modernisierung der Landwirtschaft, die Erhaltung sowie die Verbesserung der Agrarstruktur und insbesondere auch für die Erhaltung und Verbesserung der ländlichen Räume und der Situation deren Bevölkerung insgesamt in sozialer und wirtschaftlicher Hinsicht; dazu bedarf es einer Politik der ländlichen Entwicklung, die die Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft verbessert, indem ein Teil dieser Politik auf Maßnahmen im Bereich der Strukturen und Infrastrukturen der Landwirtschaft und der Lebensmittelindustrie gerichtet wird;


45. onderschrijft het standpunt dat in het Verdrag, gelet op de nieuwe problemen waarmee wij ons geconfronteerd zien, o.a. in de vorm van de dreiging die voor de burgerbevolking en de democratische instellingen uitgaat van het terrorisme, een solidariteitsclausule zou moeten worden opgenomen om de lidstaten in staat te stellen binnen de Unie alle noodzakelijke civiele en militaire instrumenten te mobiliseren om deze terro ...[+++]

45. teilt die Auffassung, dass angesichts neuer Herausforderungen wie der Gefahren, die der Zivilbevölkerung und den demokratischen Institutionen durch den Terrorismus erwachsen, eine "Solidaritätsklausel" in den Vertrag aufgenommen werden sollte, um die Mitgliedstaaten in die Lage zu versetzen, alle notwendigen militärischen und zivilen Instrumente in der Europäischen Union zu mobilisieren, um terroristische Bedrohungen zu verhindern;


43. onderschrijft het standpunt dat in het Verdrag, gelet op de nieuwe problemen waarmee wij ons geconfronteerd zien, o.a. in de vorm van de dreiging die voor de burgerbevolking en de democratische instellingen uitgaat van het terrorisme, een solidariteitsclausule zou moeten worden opgenomen om de lidstaten in staat te stellen binnen de Unie alle noodzakelijke civiele en militaire instrumenten te mobiliseren om deze terro ...[+++]

43. teilt die Auffassung, dass angesichts neuer Herausforderungen wie der Gefahren, die der Zivilbevölkerung und den demokratischen Institutionen durch den Terrorismus erwachsen, eine Solidaritätsklausel in den Vertrag aufgenommen werden sollte, um die Mitgliedstaaten in die Lage zu versetzen, alle notwendigen militärischen und zivilen Instrumente in der EU zu mobilisieren, um terroristische Bedrohungen zu verhindern;


5. Overwegende dat de Raad in zijn resolutie van 16 december 1994 erkent dat voor een doeltreffend beleid op het gebied van gelijke kansen een alomvattend en geïntegreerd perspectief noodzakelijk is waarmee de organisatie en de flexibiliteit van de arbeidstijd kunnen worden verbeterd en de reïntegratie in de arbeidsmarkt kan worden vergemakkelijkt, en nota neemt van de belangrijke rol die de sociale partners op dit gebied spelen, o ...[+++]

5. Die Entschließung des Rates vom 6. Dezember 1994 erkennt an, daß eine effiziente Chancengleichheitspolitik eine globale und integrierte Strategie verlangt, die eine bessere Organisation der Arbeitszeit sowie eine größere Flexibilität ebenso wie eine leichtere Rückkehr ins Berufsleben ermöglicht; in der Entschließung wird die wichtige Rolle berücksichtigt, die den Sozialpartnern in diesem Bereich auch dann zukommt, wenn es darum geht, Männern und Frauen eine Gelegenheit zu bieten, ihre berufliche Verantwortung sowie ihre familiären Verpflichtungen miteinander zu vereinbaren.


w