Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FCI
Wisselwerking tussen splijtstof en koelmiddel
Wisselwerking tussen water en rotsen

Vertaling van "noodzakelijke wisselwerking tussen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wisselwerking tussen splijtstof en koelmiddel | FCI [Abbr.]

Wechselwirkung Brennstoff-Kühlmittel | Wechselwirkung zwischen Brennstoff und Kühlmittel | FCI [Abbr.]


wisselwerking tussen water en rotsen

Wechselwirkung zwischen Wasser und Gestein


pharmacologische wisselwerking tussen drugs en het organisme

pharmakologische Wechselwirkung zwischen Droge und Organismus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De noodzakelijke wisselwerking tussen onderzoek en praktijk zal worden gestimuleerd door het Europees partnerschap voor innovatie "Agricultural productivity and sustainability" (productiviteit en duurzaamheid van de landbouw) dat is opgericht om de bewustwording te bevorderen, de belanghebbenden te mobiliseren en ook op dit gebied kennisdeling en samenwerking aan te moedigen.

Der notwendige Austausch zwischen Forschung und Praxis wird durch die europäische Innovationspartnerschaft „Produktivität und Nachhaltigkeit in der Landwirtschaft" gefördert, die eingerichtet wurde, um auch in diesen Bereich für Probleme zu sensibilisieren, die Interessenträger zu mobilisieren sowie zum Wissensaustausch und zur Zusammenarbeit beizutragen.


Het EESC stemt daarmee in, ook al moet dan wel tegelijkertijd worden gezorgd voor de noodzakelijke wisselwerking tussen wetenschap en markt, innovatie en bedrijfsleven, nieuwe vormen van arbeidsorganisatie en een wereld van de wetenschap met steeds meer onderlinge verbindingen.

Gleichzeitig muss die notwendige Interaktion zwischen Wissenschaft und Markt, zwischen Innovation und Unternehmen und zwischen neuen Formen der Arbeitsorganisation und einer immer stärker verknüpften Forschungslandschaft zur Kenntnis genommen und weiterentwickelt werden.


28. herhaalt dat het noodzakelijk is om de samenwerking en wisselwerking tussen Parlement, Raad, Commissie en de lidstaten te versterken, zodat de burgers zich meer betrokken voelen bij de belangrijkste projecten en de dagelijkse activiteiten van de EU en om ervoor te zorgen dat maatregelen van de EU, indien zij noodzakelijk geacht worden, gericht en nuttig zijn; onderstreept dat de dialoog met het maatschappelijk middenveld essentieel is voor het herstel van het vertrouwen in de interne markt;

28. bekräftigt die Notwendigkeit, die Zusammenarbeit und Interaktion zwischen dem Parlament, dem Rat, der Kommission und den Mitgliedstaaten in der Form zu verstärken, dass sich die Bürger in den Kernprojekten und im Alltag der EU stärker wiederfinden und Maßnahmen der EU, sollten diese für erforderlich erachtet werden, zielgerichtet und nützlich sind; betont, dass der Dialog mit der Zivilgesellschaft für die Wiederherstellung des Vertrauens in den Binnenmarkt unabdinglich ist;


Het is daarom noodzakelijk dat een gemeenschappelijke norm voor alle lidstaten wordt vastgesteld voor de wisselwerking tussen de publieke en de civiele handhaving.

Folglich ist es erforderlich, für die Interaktion zwischen privater und behördlicher Durchsetzung eine gemeinsame Norm für alle Mitgliedstaaten einzuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. acht het noodzakelijk de wisselwerking tussen het ENI en andere instrumenten zoals de EIB en de EBWO te verbeteren om de toegevoegde waarde ervan te vergroten, dubbele inspanningen en geldverspilling te vermijden en de impact van de steunverlening te optimaliseren; is van mening dat er moet worden overwogen een algemeen kader voor deze wisselwerking in te voeren;

6. stimmt der notwendigen Verbesserung des Zusammenwirkens des ENI und anderer Instrumente wie etwa der EIB und der EBWE zu, um einen höchstmöglichen europäischen Mehrwert zu erzielen, doppelte Anstrengungen und doppelten Ressourceneinsatz zu vermeiden und der Unterstützung größtmögliche Wirkung zu verleihen; ist in dieser Hinsicht der Auffassung, dass für dieses Zusammenwirken ein umfassender Rahmen in Erwägung gezogen werden sollte;


21. SPREEKT ZICH KRACHTIG UIT VOOR versterking van de internationale governance inzake biodiversiteit; BENADRUKT het belang van een daadwerkelijke uitvoering van het biodiversiteitsverdrag en HERHAALT dat onderlinge steun tussen multilaterale milieuovereenkomsten en een versterkte wisselwerking tussen met biodiversiteit verband houdende verdragen en processen, alsmede grotere synergie en, waar nodig, samenhang dienaangaande op alle niveaus noodzakelijk zijn; ...[+++]

21. UNTERSTÜTZT NACHDRÜCKLICH die Stärkung des internationalen Regierungshandelns im Sinne der biologischen Vielfalt; HEBT HERVOR, wie wichtig eine wirksame Anwendung des Übereinkommens über die biologische Vielfalt ist und BEKRÄFTIGT, dass die multilateralen Umweltübereinkommen einander unterstützen müssen, dass die Zusammenarbeit bei den die biologische Vielfalt betreffenden Übereinkommen und Prozessen verbessert werden muss und dass die Synergien und gegebenenfalls auch die Kohärenz zwischen ihnen auf allen Ebenen ausgebaut werden müssen;


57. wijst erop dat het regionaal beleid niet los kan worden gezien van het regionale subsidierecht, en dringt daarom aan op coherentie op het gebied van de voorstellen, waarbij te veel aanspraken van aan elkaar grenzende regio's moeten worden vermeden omdat dit grote concurrentieverstoring met zich kan brengen; wijst op de specifieke situatie van de ultraperifere gebieden (artikel 299, lid 2 van het EG-Verdrag), waarvoor een andere behandeling ten opzichte van de parameters van het cohesiebeleid noodzakelijk is; stelt een overgangsmechanisme voor om de regio's die getroffen zijn door het statistisch effect, de mogelijkheid te bieden ad ...[+++]

57. weist darauf hin, dass die Regionalpolitik nicht losgelöst vom regionalen Beihilferecht gesehen werden kann, und fordert eine Kohärenz der Vorschläge ein, wobei auch ein übermäßiges Fördergefälle zwischen aneinander grenzenden Regionen zu vermeiden wäre, da dies zu krassen Wettbewerbsverzerrungen führen kann; hebt die besondere Lage der Regionen in äußerster Randlage hervor (Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags), die einer differenzierten Behandlung im Hinblick auf die Parameter der Kohäsionspolitik bedürfen; schlägt einen Übergangsmechanismus vor, damit die Regionen, die vom statistischen Effekt betroffen sind, weiterhin eine ange ...[+++]


Indien er zich verschillende Europese handelsplatforms ontwikkelen, dan kan het noodzakelijk blijken de wisselwerking tussen de afzonderlijke prijsvormingsmechanismen ervan te stimuleren.

Sollte es verschiedene europäische Handelsplattformen geben, so muss die Interaktion zwischen den unterschiedlichen Kursbildungssystemen u.U. gefördert werden.


De complementariteit tussen het veiligheids- en het ontwikkelingsbeleid van de EU wordt gesteund door de noodzakelijke wisselwerking met andere beleidsterreinen als goed bestuur en regionale integratie, waarbij alle aspecten elkaar versterken.

Die Komplementarität zwischen den Sicherheits- und Entwicklungsprioritäten der EU wird durch die nötige Wechselwirkung mit anderen politischen Bereichen wie der Staatsführung oder der regionalen Integration unterstützt, die allesamt auf sich gegenseitig verstärkende Weise wirken.


Het ESF zal deelnemen in maatregelen ter verbetering van de vaardigheden van de actoren van de verschillende stelsels en ter aanmoediging van de noodzakelijke positieve wisselwerking tussen hen; - Het "Youthstart"-initiatief: de noodzaak om ten minste 50% van de middelen voor prioriteit 2 (overeenkomend met 21,5% van de totale middelen) toe te kennen voor jongeren onder de 20 jaar is erkend als middel om het aantal dergelijke door werkloosheid getroffen jongeren tot een minimum te beperken en te voorkomen dat zij bij het bereiken van de volwassen leeftij ...[+++]

Der ESF beteiligt sich an Maßnahmen zur Verbesserung der beruflichen Qualifikation der in den verschiedenen Systemen tätigen Fachkräfte und zur Förderung der erforderlichen Synergiewirkungen; - Die Initiative Youthstart : Es müssen mindestens 50 % der für den Schwerpunkt 2 vorgesehenen Mittel (21,5 % der Gesamtmittel) für Jugendliche unter 20 Jahren eingesetzt werden, um den Anteil derjenigen möglichst gering zu halten, die eine frühzeitige Arbeitslosigkeit erleben, und um zu verhindern, daß sie als Erwachsene einer Langzeitarbeitslosigkeit ausgesetzt sind, die auf ein Grundausbildungsdefizit zurückgeht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noodzakelijke wisselwerking tussen' ->

Date index: 2023-05-09
w