Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ertoe strekken
Geassocieerde notaris
Notaris
Optredende notaris

Traduction de «notaris ertoe » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken

Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.


daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen

dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern


collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen

Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onverminderd de rechten van derden, is de notaris ertoe gehouden, wanneer de in § 1 bedoelde akte verleden is, behoudens toepassing van de artikelen 1639 tot 1654, van het Gerechtelijk Wetboek, de bedragen en waarden die hij krachtens de akte onder zich houdt voor rekening of ten bate van de belastingplichtige, uiterlijk de achtste werkdag die volgt op het verlijden van de akte, aan de ontvanger te storten tot beloop van het bedrag van de belastingen, administratieve boeten, nalatigheidsinteresten en kosten die hem ter uitvoering van § 2 ter kennis werden gebracht en in zoverre deze belastingen, administratieve boeten, nalatigheidsintere ...[+++]

Unbeschadet der Rechte Dritter muss der Notar, wenn die in § 1 erwähnte Urkunde erstellt worden ist, unter Vorbehalt der Anwendung der Artikel 1639 bis 1654 des Gerichtsgesetzbuches, spätestens am achten Werktag nach der Erstellung der Urkunde die Beträge und Wertpapiere, die er gemäss der Urkunde für Rechnung oder zugunsten des Abgabepflichtigen in seinem Besitz hat, dem Einnehmer überweisen, dies in Höhe des Betrags der Abgaben, administrativen Geldbussen, Verzugszinsen und Kosten, die ihm in Durchführung von § 2 mitgeteilt worden sind und insofern diese Abgaben, administrativen Geldbussen, Verzugszinsen und Kosten eine erwiesene und f ...[+++]


Het werk van de geassocieerde notaris draagt eveneens ertoe bij het algemeen inkomen van het kantoor te verwezenlijken.

Die Arbeit des gesellschaftlich verbündeten Notars trägt auch zur Entstehung des gesamten Einkommens der Amtsstube bei.


De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of artikel 50, § 1, c), van de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt, zoals vervangen bij artikel 27 van de wet van 4 mei 1999, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, aldus geïnterpreteerd dat het voor een eenpersoonsvennootschap waarin een notaris zijn ambt uitoefent, het verbod inhoudt om onroerende goederen te bezitten, terwijl eenzelfde verbod niet bestaat voor notarissen die hun ambt niet binnen een vennootschap uitoefenen.

Die präjudizielle Frage bezweckt, vom Hof zu vernehmen, ob Artikel 50 § 1 Buchstabe c) des Gesetzes vom 25. Ventose des Jahres XI zur Organisierung des Notariats, ersetzt durch Artikel 27 des Gesetzes vom 4. Mai 1999, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, ausgelegt in dem Sinne, dass er für eine Gesellschaft mit einem Alleingesellschafter, in der ein Notar sein Amt ausübe, das Verbot beinhalte, unbewegliche Güter zu besitzen, während ein solches Verbot nicht für Notare bestehe, die ihr Amt nicht in einer Gesellschaft ausübten.


In geen geval is de voorzitter gebonden door de overeenkomst die is afgesloten door de notaris en de kandidaat-plaatsvervanger (die heeft enkel betrekking op de verdeling van de winsten en lasten van het beroep, overeenkomstig artikel 64, § 2, tweede lid, van de ventôsewet), noch door het voorstel van de notaris, noch door de adviezen van de procureur des Konings en van de Kamer van notarissen die ertoe strekken het algemeen belang en het belang van het beroep te vrijwaren.

Der Präsident sei keineswegs an die zwischen dem Notar und dem Bewerber um die Stellvertretung geschlossene Vereinbarung (die sich lediglich auf die Verteilung der beruflichen Gewinne und Lasten gemäss Artikel 64 § 2 Absatz 2 des Ventosegesetzes beziehe) oder an den Vorschlag des Notars und ebenfalls nicht an die Stellungnahmen des Prokurators des Königs und der Notarkammer gebunden, mit denen die Wahrung des Gemeinwohls und der Interessen des Berufes angestrebt würden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aangevochten wet, die ertoe strekt de benoemingen tot notaris te objectiveren en de bekwaamheid van de kandidaten te garanderen, beperkt niet de beroepskeuzes van de licentiaten in het notariaat die, indien ze notaris wensen te worden, echter het bewijs zullen moeten leveren van hun bekwaamheid en zich zullen moeten gedragen naar de door de wetgever aangenomen beginselen en criteria.

Das angefochtene Gesetz, mit dem die Ernennungen zum Notar objektiviert und die Eignung der Bewerber gewährleistet werden sollten, schränke nicht die Berufswahl der Inhaber eines Lizentiats in Notariat ein, die jedoch, wenn sie Notar werden möchten, ihre Befähigung nachweisen sowie die Grundsätze und Kriterien des Gesetzgebers einhalten müssten.


In koninklijk besluit 671/1992 van 1992 wordt de aankoop van onroerend goed door een niet-ingezetene beschouwd als een buitenlandse investering en wordt de niet-ingezetene ertoe verplicht alle transacties met betrekking tot onroerend goed via een Spaanse notaris af te wikkelen.

Nach dem Königlichen Erlaß 671/1992 gilt der Immobilienerwerb durch Gebietsfremde als ausländische Investition. Gebietsfremde sind verpflichtet, alle Immobiliengeschäfte über einen spanischen Notar abzuwickeln.




D'autres ont cherché : ertoe strekken     geassocieerde notaris     notaris     optredende notaris     notaris ertoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notaris ertoe' ->

Date index: 2024-01-09
w