Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 1997 zouden » (Néerlandais → Allemand) :

Op 20 oktober 1997 besloot de Raad nogmaals tot een gemeenschappelijk optreden [36] teneinde de OVSE meer steun te verlenen bij het toezicht op de verkiezingen voor de assemblée van de Servische Republiek die in november 1997 zouden worden gehouden.

Am 20. Oktober 1997 beschloß der Rat eine weitere gemeinsame GASP-Aktion [35] zur weiteren Unterstützung der OSZE bei der Überwachung der für November 1997 angesetzten Wahl zur Nationalversammlung in der Serbischen Republik.


Op 20 oktober 1997 besloot de Raad nogmaals tot een gemeenschappelijk optreden [36] teneinde de OVSE meer steun te verlenen bij het toezicht op de verkiezingen voor de assemblée van de Servische Republiek die in november 1997 zouden worden gehouden.

Am 20. Oktober 1997 beschloß der Rat eine weitere gemeinsame GASP-Aktion [35] zur weiteren Unterstützung der OSZE bei der Überwachung der für November 1997 angesetzten Wahl zur Nationalversammlung in der Serbischen Republik.


A. overwegende dat in de mededeling van de Commissie (COM(1998) 155 ) betreffende het vierde verslag van de Permanente werkgroep voor de veiligheid van het vervoer van radioactieve materialen in de Europese Unie (november 1997) expliciet wordt verklaard dat "de risico's verbonden aan het vervoer van radioactieve materialen gering zijn en de consequenties ervan beperkt zijn” dat "er geen aanwijzingen bestaan dat de vigerende regels ontoereikend zouden zijn” en dat "het publiek zodanig moet wor ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Mitteilung der Kommission (KOM(1998) 155 - November 1997) insbesondere feststellt, dass "die mit der Beförderung radioaktiver Stoffe verbundenen Risiken . gering und .. ihren Folgen nach begrenzt“ sind; und dass ferner festgestellt wird: "Es gibt keinen Beweis dafür, dass die geltenden Vorschriften unzureichend sind“ und "Besondere Aufmerksamkeit gebührt . [der[ Unterrichtung der Öffentlichkeit, damit die herrschende Meinung zur Transportsicherheit . verbessert w ...[+++]


De Waalse Regering beweert dat de verzoekende partijen geen belang zouden hebben om in rechte te treden in zoverre, vermits zij niet de vernietiging hebben gevorderd van artikel 3 van het decreet van 23 juli 1998 houdende wijziging van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium (W.W.R.O.S.P.), de eventuele vernietiging van de artikelen 2 en 4 die zij vorderen, niet tot gevolg zou hebben dat zij de waarborgen terugkrijgen waarvan zij bewe ...[+++]

Die Wallonische Regierung führt an, dass die klagenden Parteien kein Interesse an der Klageerhebung hätten, insofern die von ihnen angestrebte etwaige Nichtigerklärung der Artikel 2 und 4 nicht dazu führen würde, dass sie die Garantien wiedererlangten, die ihnen vorgeblich entzogen worden seien, weil sie nicht die Nichtigerklärung von Artikel 3 des Dekrets vom 23. Juli 1998 zur Abänderung des Dekrets vom 27. November 1997 zur Abänderung des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe ...[+++]


Bovendien zouden zij de bescherming genieten van artikel 170.1.1 van het vroegere W.W.R.O.S.P., aangezien die bepaling van toepassing is op de aanvragen voor verkavelingsvergunningen die in onderzoek zijn op grond van artikel 12 van het decreet van 27 november 1997.

Ausserdem würden sie den Schutz von Artikel 170.1.1 des ehemaligen C. W.A.T.U.P. geniessen, da diese Bestimmung auf in der Untersuchung befindliche Anträge auf Parzellierungsgenehmigung Anwendung finde aufgrund von Artikel 12 des Dekrets vom 27. November 1997.


Op 26 november 1997 hebben de rechters-verslaggevers P. Martens en G. De Baets, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de organieke wet, voorzitter M. Melchior ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te wijzen waarbij wordt vastgesteld dat de prejudiciële vragen betrekking hebben op een norm die klaarblijkelijk niet tot de bevoegdheid van het Hof behoort.

Am 26. November 1997 haben die referierenden Richter P. Martens und G. De Baets gemäss Artikel 71 Absatz 1 des organisierenden Gesetzes den Vorsitzenden M. Melchior davon in Kenntnis gesetzt, dass sie dazu veranlasst werden könnten, dem in beschränkter Kammer tagenden Hof vorzuschlagen, ein Urteil zu verkünden, in dem festgestellt wird, dass die präjudiziellen Fragen sich auf eine Norm beziehen, die offensichtlich nicht in den Zuständigkeitsbereich des Hofes fällt.


Op 12 november 1997 hebben de rechters-verslaggevers L. François en H. Coremans, met toepassing van artikel 72, eerste lid, van de organieke wet, het Hof ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht voor te stellen de zaak af te doen met een arrest van onmiddellijk antwoord.

Am 12. November 1997 haben die referierenden Richter L. François und H. Coremans gemäss Artikel 72 Absatz 1 des organnisierenden Gesetzes den Hof davon in Kenntnis gesetzt, dass sie dazu veranlasst werden könnten, vorzuschlagen, das Verfahren mit einem in unverzüglicher Beantwortung zu verkündenden Urteil zu beenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1997 zouden' ->

Date index: 2022-05-28
w