Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutioneel Akkoord
Richtlijn betalingsdiensten

Vertaling van "november 2002 volledig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure

Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens


Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG | richtlijn betalingsdiensten

Richtlinie 2007/64/EG über Zahlungsdienste im Binnenmarkt, zur Änderung der Richtlinien 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG und 2006/48/EG sowie zur Aufhebung der Richtlinie 97/5/EG | Richtlinie über Zahlungsdienste | Zahlungsdiensterichtlinie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Groep op hoog niveau voor verkeersveiligheid, bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten, werd in november 2002 volledig ingelicht over het eSafety-initiatief.

Die Hochrangige Gruppe für Straßenverkehrssicherheit, die sich aus Vertretern der Mitglied staaten zusammensetzte, wurde im November 2002 umfassend über die eSafety-Initiative in formiert.


In zijn conclusies van 19 november 2002 over de intensivering van de samenwerking met derde landen op het gebied van het beheer van de migratiestromen, wijst de Raad opnieuw op het politieke belang van de inspanningen om de externe aspecten van de JBZ-aangelegenheden volledig te integreren in de bestaande en toekomstige betrekkingen van de Europese Unie met derde landen.

Außerdem hat der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 19. November 2002 im Zusammenhang mit der Intensivierung der Zusammenarbeit mit Drittländern bei der Steuerung von Migrationsströmen erneut auf die politische Bedeutung der Anstrengungen hingewiesen, durch die die externe Dimension der JAI-Fragen umfassend in die derzeitigen und künftigen Beziehungen der Europäischen Union zu den Drittländern einbezogen werden soll.


De gegarandeerde lening werd reeds op 20 september 2003, en derhalve slechts tien maanden na de verstrekking ervan in november 2002, volledig afgelost.

Der verbürgte Kredit wurde bereits am 20. September 2003 und damit lediglich 10 Monate nach der Kreditgewährung im November 2002 vollständig getilgt.


In zijn reactie op de opmerkingen van de belanghebbenden verklaart Duitsland dat de tweede steun noodzakelijk was, omdat de liquide middelen die vereist waren om de lopende bedrijfsactiviteit van MobilCom voort te zetten, midden november 2002 volledig opgebruikt waren.

In seiner Reaktion auf die Stellungnahmen Dritter erklärt Deutschland zur Frage der Notwendigkeit der zweiten Beihilfe, dass die zur Fortführung des laufenden Geschäftsbetriebs von MobilCom erforderliche Liquidität Mitte November 2002 erschöpft gewesen sei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Groep op hoog niveau voor verkeersveiligheid, bestaande uit vertegenwoordigers van de lidstaten, werd in november 2002 volledig ingelicht over het eSafety-initiatief.

Die Hochrangige Gruppe für Straßenverkehrssicherheit, die sich aus Vertretern der Mitglied staaten zusammensetzte, wurde im November 2002 umfassend über die eSafety-Initiative in formiert.


j) gasturbines die vóór 27 november 2002 een vergunning hebben gekregen of waarvoor, vóór 27 november 2002, naar het oordeel van de bevoegde autoriteit een volledige vergunning is aangevraagd, mits de installatie niet later dan 27 november 2003 in gebruik genomen wordt, onverminderd het bepaalde in artikel 15, § 1, en bijlage VII, (A) en (B).

10° Gasturbinen, für die eine Genehmigung vor dem 27. November 2002 erteilt wurde oder die nach Auffassung der zuständigen Behörde vor dem 27. November 2002 Gegenstand eines umfassenden Genehmigungsantrags sind, sofern die Anlage spätestens bis zum 27. November 2003 in Betrieb genommen wird, unbeschadet des Artikels 15, § 1, sowie der Anlage VII Punkte A und B .


7. verwelkomt en steunt de gemeenschappelijke verklaring van 11 november 2002 en het akkoord tussen de EU en Rusland betreffende Kaliningrad, dat beoogt het grensoverschrijdend verkeer voor legale doeleinden mogelijk te maken om de menselijke contacten te vergemakkelijken en de ontwikkeling van de regio te bevorderen, met volledige eerbiedigingvan het recht van elke soevereine staat de veiligheid van de eigen burgers te beschermen, en dat alle nieuwe lidstaten van de EU in staat stelt volwaardig lid van het Scheng ...[+++]

7. begrüßt und befürwortet die gemeinsame Erklärung vom 11. November 2002 und die Einigung zwischen der EU und Russland über Kaliningrad, die darauf abzielt, dafür zu sorgen, dass der Grenzübertritt zu rechtlich einwandfreien Zwecken reibungslos verläuft, um menschliche Kontakte zu erleichtern und die Entwicklung dieses Gebiets zu fördern unter uneingeschränkter Achtung der souveränen Rechte jedes Staates, die Sicherheit seiner Bürger zu gewährleisten, sodass alle künftigen Mitgliedstaaten der EU Vollmitglieder des Schengen-Systems werden können;


j) gasturbines die vóór 27 november 2002 een vergunning hebben gekregen of waarvoor, vóór 27 november 2002, naar het oordeel van de bevoegde autoriteit een volledige vergunning is aangevraagd, mits de installatie niet later dan 27 november 2003 in gebruik genomen wordt, onverminderd het bepaalde in artikel 7, lid 1, en bijlage VIII(A) en (B).

j) Gasturbinen, für die die Genehmigung vor dem 27. November 2002 erteilt wurde oder die nach Auffassung der zuständigen Behörde vor dem 27. November 2002 Gegenstand eines umfassenden Genehmigungsantrags sind, sofern die Anlage bis zum 27. November 2003 in Betrieb genommen wird, unbeschadet des Artikels 7 Absatz 1 sowie des Anhangs VIII Abschnitte A und B.


j) gasturbines die vóór 27 november 2002 een vergunning hebben gekregen of waarvoor, vóór 27 november 2002, naar het oordeel van de bevoegde autoriteit een volledige vergunning is aangevraagd, mits de installatie niet later dan 27 november 2003 in gebruik genomen wordt, onverminderd het bepaalde in artikel 7, lid 1, en bijlage VIII(A) en (B).

j) Gasturbinen, für die die Genehmigung vor dem 27. November 2002 erteilt wurde oder die nach Auffassung der zuständigen Behörde vor dem 27. November 2002 Gegenstand eines umfassenden Genehmigungsantrags sind, sofern die Anlage bis zum 27. November 2003 in Betrieb genommen wird, unbeschadet des Artikels 7 Absatz 1 sowie des Anhangs VIII Abschnitte A und B.


1. Onverminderd artikel 17 treffen de lidstaten passende maatregelen teneinde te bewerkstelligen dat iedere bouwvergunning of, bij gebreke van een dergelijke procedure, iedere bedrijfsvergunning voor een nieuwe stookinstallatie - waarvoor vóór 27 november 2002 naar het oordeel van de bevoegde autoriteit een volledige vergunning is aangevraagd, mits de installatie uiterlijk 27 november 2003 in gebruik genomen wordt - voorschriften bevat met betrekking tot de inachtneming van de in punt A van de bijlagen III tot en ...[+++]

(1) Unbeschadet des Artikels 17 treffen die Mitgliedstaaten geeignete Maßnahmen, damit jede Errichtungsgenehmigung oder, falls ein solches Verfahren nicht besteht, jede Betriebsgenehmigung für Neuanlagen, die nach Auffassung der zuständigen Behörde vor dem 27. November 2002 Gegenstand eines umfassenden Genehmigungsantrags sind, sofern die Anlage bis zum 27. November 2003 in Betrieb genommen wird, Bestimmungen über die Einhaltung der Emissionsgrenzwerte für Schwefeldioxid, Stickstoffoxide und Staub gemäß Abschnitt A der Anhänge III bis VII enthält.




Anderen hebben gezocht naar : interinstitutioneel akkoord     richtlijn betalingsdiensten     november 2002 volledig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2002 volledig' ->

Date index: 2023-08-19
w